"نفتتح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abrir
        
    • abrimos
        
    • abrirmos
        
    Vamos abrir as notícias com o tiroteio em Downey. Open Subtitles دعونا نفتتح الأخبار مع إطلاق النار في داوني
    Podemos abrir uma meia pensão e servir melado intravenoso aos hóspedes. Open Subtitles يمكننا أن نفتتح نزلاً صغيراً ونقدم شراب القيقب وريدياً للضيوف
    Temos organizações que nos apoiaram, e temos condições, agora, para abrir mais escolas. TED لدينا شركات ساندتنا والان باستطاعتنا أن نفتتح مدارس أكثر
    Bem-vindos. abrimos a licitação com estas cuecas confiscadas a uma prostituta. Open Subtitles نفتتح مزاد اليوم بهذا الزوج من السراويل المصادرة من عاهرة
    Depois abrimos a discoteca e voltamos para Nova lorque. Open Subtitles لا ، بعدها نفتتح النـادي و نعود إلى نيويورك
    Temos sete dias para tratarmos de tudo, antes de abrirmos. Open Subtitles سبعة أيام للإهتمام بكل شيء قبل أن نفتتح النزل
    Está a dizer que não poderemos abrir esta noite? Open Subtitles أتعني , بأنه لن يمكننا أن نفتتح العرض هذا الليلة ؟
    Deveremos abrir a tempo. Open Subtitles الانشاءاتِ علي ما يرام. نحن يجِب أَن نفتتح في الوقت المناسب.
    Depois que eu ficar famosa, podíamos abrir um clube nosso, sabe? Open Subtitles حالما أكون سمعة لنفسي ربما يمكننا أن نفتتح نادي يكون ملكنا
    Realmente são muitos pneus, vamos abrir uma sucursal no concelho de Hill. Open Subtitles أنها كمية من ألأطارات ، نفتتح محلا في مقاطعة هيل
    Temos que abrir de forma especial de alguma maneira. Open Subtitles يجب أن نفتتح بشكل مبتكر هناك الكثير من التوقعات
    abrir uma padaria porque as pessoas adoram bolos. Open Subtitles اممم .. ننوع نفتتح مخبز لان الناس يحبون الكعك
    Estamos a abrir um clube de gatas para gajos como tu, e queremos que sejas sócio. Open Subtitles نحن نفتتح ملهى تديره النساء في منتصف العمر في الجامعة لأشخاصمثلك.. ونريدك أن تكون عضواً به
    abrimos uma faculdade falsa e fabricamos anfetaminas. Open Subtitles دعونا نفتتح هذه الكلية المزيفة وبعد ذلك نذهب لننشئ مختبر للرياضيات في مكان ما
    Essa ID também vai servir quando abrimos as clínicas médicas. Open Subtitles هذا سيكون في بطاقة التعريف الشخصي حينما نفتتح عيادتنا الطبية.
    - Nós ainda nem abrimos. - Então, e aquelas pessoas lá embaixo? Open Subtitles لم نفتتح بعد والموجودين بالاسفل؟
    abrimos com um soldado solitário a caminhar no deserto. Open Subtitles نفتتح بجندي وحيد يجوب الصحراء
    Ainda não abrimos ao público. Open Subtitles نحن لم نفتتح المحل بعد
    O meu contato em Washington me disse que estarão carimbados quando abrirmos. Open Subtitles اتصالاتي في واشنطن افادوني سنتهي متي نفتتح
    Vocês ficrão felizes quando abrirmos mais quatro fábricas. Open Subtitles ستكونون سعداء فقط عندما نفتتح أربع مصانع أخرى فماذا تقولون؟
    Vamos guardar algum dinheiro, para abrirmos uma pequena oficina. Open Subtitles لندخل بعض النقود وبذلك يمكننا أن نفتتح ورشة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more