E vou manter a promessa. Nunca nos havemos de separar. | Open Subtitles | و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق أبداً، أبداً |
E quero estar perto de ti, não importa o que aconteça não vamos nos separar nem um instante. | Open Subtitles | لابد أن أكون بجانبك مهما حدث لن نفترق ولو للحظة |
Para encontrar o coração sugiro separar-nos. Duas pessoas por sala. | Open Subtitles | أقترح أن نفترق لإيجاد المركز، ليتولَّ كل شخصين حجرة. |
Estarias aqui, eu nos EUA, ficaríamos separados seis meses! | Open Subtitles | ستكونين هنا وسأكون بأمريكا قد نفترق لستة اشهر |
Parece-me a mim, que se isto se está a espalhar, talvez devêssemos separarmo-nos Em vez de estarmos aqui numa merda dum grupo grande. | Open Subtitles | يبدو لي أنه طالما هناك عدوي فيجدر بنا أن نفترق بدلا من البقاء هنا في مجموعة كبيرة |
Isso é difícil. Eu e a Governadora nunca nos separamos. | Open Subtitles | هذا صعب، أنا والحاكمة لم نفترق منذ أن تزوجنا |
Mas só lhe peço uma coisa antes de nos separarmos de vez: | Open Subtitles | لكنني فقط أطلب منك شيئاً واحداً قبل أن نفترق إلى الأبد |
Vamos nos separar. Isso devia ser uma ameaça? | Open Subtitles | سوف نفترق, ماذا يفترض أن يعني ذلك, تهديداَ؟ |
Não me importo. Bom, eu importo-me, mas não o suficiente para nos separar. | Open Subtitles | لا يهمني ، أعني أنه يهمني لكن ليس لدرجة أن نفترق بسببه |
Temos de acharVargas antes dos escoceses. Vamos nos separar! | Open Subtitles | يجب ان نفترق و نعثر علي فارجس قبل ما يعثر علية الإسكتلنديين |
Vamos separar-nos e ver por aí. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون فى اى مكان هنا دعونا نفترق ونبحث حولنا |
Ouçam todos... vamos separar-nos e iremos ao longo das paredes. | Open Subtitles | حسنا , يجب علينا جميعاً ان نفترق ونبدأفيالبحثعنمخْرج. |
Quando desembarcarmos, vamos separar-nos. | Open Subtitles | عندما نركب إلى الشاطى علينا أن نفترق لفترة هناك شخصاً ما يجب أن ألتقي بهِ |
Adeus, pai. Desta vez não vamos ficar separados muito tempo. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا أبي, لن نفترق طويلاً هذه المرة |
Sim, deve ter sido duro. Nunca estivemos separados antes. | Open Subtitles | نعم ، مؤكد أنه كان قاسيا اٍننا لم نفترق قط |
Mas isso é melhor do que separarmo-nos definitivamente, o que iria acontecer se não tivéssemos mudado. | Open Subtitles | لكن هذا أفضل من أن نفترق فعليّاً وهذا ما كان سيحدث لولا ذلك |
Sabe... não nos separamos nem uma noite durante dezoito ano. | Open Subtitles | لقد أدركت أننا لم نفترق لليلة واحدة خلال 18 عام. |
Bem, eu dizia para nos separarmos, mas eu não ia confiar em ti quando me dissesses o que tinhas visto. | Open Subtitles | حسناً, أود أن اقول أننا يجب علينا أن نفترق, ولكن لا يمكنني أن أثق بكِ إلى ان ارى |
Vamos dividir-nos e conquistar. | Open Subtitles | دعونا نفترق ونجتمع مره أخرى في منتصف الليل |
Quando sairmos, separamo-nos, para irmos em diferentes direcções. OK? | Open Subtitles | عندما نخرج، نفترق ونذهب في اتجاهات مختلفة، اتفقنا؟ |
Amo-te mais que a vida e agora tenho medo... de que algo horrível possa suceder e de alguma forma nos separemos. | Open Subtitles | أحبك أكثر من الحياة أخشى الآن أن يحدث شيء فظيع وأن نفترق بشكل ما |
Eu diria que prefiro partir como amigos do que como inimigos. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
A boa notícia é que, embora vocês sigam caminhos diferentes, | Open Subtitles | الخبر الجيد هو رغم أننا على وشك أن نفترق |
Uma pequena campanha na Grécia, e nunca mais nos separaremos. | Open Subtitles | . حملة صغيرة واحدة فى اليونان ولن نفترق بعدها |
Já fomos inseparáveis... mas a vida aconteceu. | Open Subtitles | كنا لا نفترق ، أحد المرات ولكن هذه الحياة |