"نفتش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • revistar
        
    • procurar
        
    • procura
        
    • vasculhar
        
    • procuramos
        
    • revistamos
        
    • revistarmos
        
    Temos que revistar a casa e deixá-la absolutamente limpa antes que nos denunciem, se não o fizeram já. Open Subtitles علينا أن نفتش المنزل و ننظفه قبل أن نتصل بالشرطة ربما سيصلون هنا في غضون دقائق
    Ali está ele. Precisamos de revistar a casa para encontrar provas. Uma de nós tem de distrair o Nigel. Open Subtitles هاهو،يجب ان نفتش المنزل لنجد ادلة لكن على احدنا ان يشتت انتباه نايجل
    Vamos revistar e verificar a identificação de cada passageiro. Open Subtitles أيضاً سوف نفتش كل راكب ثم سنتعرف على هويته
    Podemos procurar toxinas, fungos ou radiação em casa dele. Open Subtitles يمكن أن نفتش عن السموم الفطريات و الإشعاع ببيته
    Temos de procurar em cada centímetro quadrado deste avião. Open Subtitles يجب أن نفتش كل بوصة من هذه الطائرة
    Estamos à procura na área, mas não há sinais da outra suspeita. Open Subtitles نحن نفتش المكان و لكن حتى الآن ليست هناك أية علامة على المشتبه بها الأخرى
    Precisas de trazer este casal agora, para que possamos pedir um mandado - e vasculhar aquele apartamento. Open Subtitles عليك إحضار ذلك الثنائي فوراً كي نحصل على تصريح و نفتش الشقة
    Vamos conseguir essa ordem e revistar o lugar para encontrar também cassetes de video. Open Subtitles فلنستفد من مذكرة التفتيش و نفتش المنزل بحثاً عن أشرطة الفيديو
    Como, se não podemos revistar a casa dele? Open Subtitles كيف سنحصل على الدليل إذا لم نفتش المنزل؟
    Arranjamos um mandado para revistar a sua cave e garagem ou pode fazer o seu dever cívico. Open Subtitles قد نجلب مفكرة نفتش فيها قاعدتك ومرآب السيارات أو أنك تمارس واجبك الوطني
    Podemos revistar o lugar, caso estejamos errados sobre a periodontite. Open Subtitles ربما يجب ان نفتش بالمكان في حال كنا مخطئين بشأن التهاب اللثة
    Dá-me permissão para revistar a sua mochila? Open Subtitles نحن نستأذنكِ في أن نفتش حقيبة ظهركِ
    Queremos revistar sua casa ... Open Subtitles نريد أن نفتش منزلك والتحدث لولدك
    Vamos revistar cada centímetro! Open Subtitles سوف نفتش فى كل إنش من هذا المكان كـلإنـش!
    Teremos que procurar todos eles, com a sua permissão, claro. Open Subtitles هنالك بعض الممتلكات المشتركة التي نعمل عليها في الشمال سوف نفتش جميع تلك الممتلكات , بعد إذنك بالطبع
    Bem, então, o mínimo que podemos fazer é procurar no quarto dele, Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نفتش غرفته
    Devíamos procurar na baixa da cidade, Majestade. Open Subtitles يجب ان نفتش في أسفل المدينة، مولاي
    Estava sempre a minha procura no campo de batalha... Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي أمضيته نفتش عني بساحة الوغى...
    - Estão à procura, desde a cena do assassínio até o telhado. Open Subtitles {\pos(192,210)} نحن نفتش كامل المنطقة، من مكان مقتل (سويتس) وحتى السطح.
    Estamos a vasculhar a zona rural. Iremos encontra-los. Open Subtitles نحن نفتش الريف الآن، سوف نجدهم
    E vamos vasculhar estes 28 mil m2 minuciosamente. Open Subtitles و سوف نفتش الفدادين السبعة تلك تماماً
    procuramos as suas fraquezas, não o deixes descobrir as tuas. Open Subtitles إننا نفتش عن نقطة ضعفه. لا تدعه يجد نقطة ضفك أنت.
    revistamos as pessoas para desistirem de trazer armas. Open Subtitles إننا نفتش الحشد لتثبيط عزيمة الناس من حمل الأسلحة
    Ainda não recuperámos a arma do crime, e até revistarmos a sua casa, você é um suspeito. Open Subtitles لم نستعيد سلاح الجريمة بعد وحتى نفتش المنزل ماتزال مشتبه ذو مصلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more