Temos que revistar a casa e deixá-la absolutamente limpa antes que nos denunciem, se não o fizeram já. | Open Subtitles | علينا أن نفتش المنزل و ننظفه قبل أن نتصل بالشرطة ربما سيصلون هنا في غضون دقائق |
Ali está ele. Precisamos de revistar a casa para encontrar provas. Uma de nós tem de distrair o Nigel. | Open Subtitles | هاهو،يجب ان نفتش المنزل لنجد ادلة لكن على احدنا ان يشتت انتباه نايجل |
Vamos revistar e verificar a identificação de cada passageiro. | Open Subtitles | أيضاً سوف نفتش كل راكب ثم سنتعرف على هويته |
Podemos procurar toxinas, fungos ou radiação em casa dele. | Open Subtitles | يمكن أن نفتش عن السموم الفطريات و الإشعاع ببيته |
Temos de procurar em cada centímetro quadrado deste avião. | Open Subtitles | يجب أن نفتش كل بوصة من هذه الطائرة |
Estamos à procura na área, mas não há sinais da outra suspeita. | Open Subtitles | نحن نفتش المكان و لكن حتى الآن ليست هناك أية علامة على المشتبه بها الأخرى |
Precisas de trazer este casal agora, para que possamos pedir um mandado - e vasculhar aquele apartamento. | Open Subtitles | عليك إحضار ذلك الثنائي فوراً كي نحصل على تصريح و نفتش الشقة |
Vamos conseguir essa ordem e revistar o lugar para encontrar também cassetes de video. | Open Subtitles | فلنستفد من مذكرة التفتيش و نفتش المنزل بحثاً عن أشرطة الفيديو |
Como, se não podemos revistar a casa dele? | Open Subtitles | كيف سنحصل على الدليل إذا لم نفتش المنزل؟ |
Arranjamos um mandado para revistar a sua cave e garagem ou pode fazer o seu dever cívico. | Open Subtitles | قد نجلب مفكرة نفتش فيها قاعدتك ومرآب السيارات أو أنك تمارس واجبك الوطني |
Podemos revistar o lugar, caso estejamos errados sobre a periodontite. | Open Subtitles | ربما يجب ان نفتش بالمكان في حال كنا مخطئين بشأن التهاب اللثة |
Dá-me permissão para revistar a sua mochila? | Open Subtitles | نحن نستأذنكِ في أن نفتش حقيبة ظهركِ |
Queremos revistar sua casa ... | Open Subtitles | نريد أن نفتش منزلك والتحدث لولدك |
Vamos revistar cada centímetro! | Open Subtitles | سوف نفتش فى كل إنش من هذا المكان كـلإنـش! |
Teremos que procurar todos eles, com a sua permissão, claro. | Open Subtitles | هنالك بعض الممتلكات المشتركة التي نعمل عليها في الشمال سوف نفتش جميع تلك الممتلكات , بعد إذنك بالطبع |
Bem, então, o mínimo que podemos fazer é procurar no quarto dele, | Open Subtitles | يمكننا على الأقل أن نفتش غرفته |
Devíamos procurar na baixa da cidade, Majestade. | Open Subtitles | يجب ان نفتش في أسفل المدينة، مولاي |
Estava sempre a minha procura no campo de batalha... | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي أمضيته نفتش عني بساحة الوغى... |
- Estão à procura, desde a cena do assassínio até o telhado. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} نحن نفتش كامل المنطقة، من مكان مقتل (سويتس) وحتى السطح. |
Estamos a vasculhar a zona rural. Iremos encontra-los. | Open Subtitles | نحن نفتش الريف الآن، سوف نجدهم |
E vamos vasculhar estes 28 mil m2 minuciosamente. | Open Subtitles | و سوف نفتش الفدادين السبعة تلك تماماً |
procuramos as suas fraquezas, não o deixes descobrir as tuas. | Open Subtitles | إننا نفتش عن نقطة ضعفه. لا تدعه يجد نقطة ضفك أنت. |
revistamos as pessoas para desistirem de trazer armas. | Open Subtitles | إننا نفتش الحشد لتثبيط عزيمة الناس من حمل الأسلحة |
Ainda não recuperámos a arma do crime, e até revistarmos a sua casa, você é um suspeito. | Open Subtitles | لم نستعيد سلاح الجريمة بعد وحتى نفتش المنزل ماتزال مشتبه ذو مصلحة |