Não suporto que me perguntem a mesma coisa três vezes. | Open Subtitles | لا يمكنني الصمود بإعادة نفس السؤال ثلاث مرات متتالية |
É estranho. Eu perguntei-lhe a mesma coisa ontem à noite. | Open Subtitles | هذا غريب, لقد سألته نفس السؤال في الليلة الفائتة |
Mas primeiro preciso de lhe fazer a mesma pergunta. | Open Subtitles | ولكن أولاً، ينبغي أن أطرح عليكِ نفس السؤال |
- Eu podia perguntar o mesmo. - Eu sei quem sou. | Open Subtitles | أنا يجب أن أسألك نفس السؤال أنا أعرف من أكون |
Ia perguntar-te o mesmo. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال |
Perguntei o mesmo a todas as prostitutas que encontrei. | Open Subtitles | سالت نفس السؤال لكل عاهرة كانت هناك في ذلك اليوم |
Por que pergunta a mesma questão se quer uma resposta diferente? | Open Subtitles | لماذا تسأل نفس السؤال إن أردت إجابات مختلفه؟ |
Pare de repetir as mesmas perguntas. | Open Subtitles | توقف عن توجيه نفس السؤال لي مراراً وتكراراً |
- Consigo aguentar. Mas tenho querido fazer-te a mesma pergunta. | Open Subtitles | يمكننى التعامل مع ذلك ، و قد كنت أنوى أن أسألك نفس السؤال |
E quanto aos amigos nunca se separarem? Eu ia perguntar-te a mesma coisa. | Open Subtitles | ايه اللى حصل لأصدقاء للنهايه انا كنت لسه هاسئلك نفس السؤال |
Presumo que tenha que lhe perguntar a mesma coisa. | Open Subtitles | حسنٌ،أعتقد أنَّه عليَّ أن .أطرح عليك نفس السؤال |
Sempre que visito uma escola e falo com estudantes pergunto-lhes sempre a mesma coisa: "Porque é que usam o Google? | TED | في كل مرّة أزور مدرسةً و أتكلم مع الطلاب، أسألهم دائمًا نفس السؤال: لماذا تبحث في غوغل؟ |
Jo Ann, estávamos para aqui a perguntar a nós próprios a mesma coisa. | Open Subtitles | صدقينى يا جو اًن نحن نجلس هنا من مدة طويلة بدون فعل شىء لكن نسأل . أنفسنـا نفس السؤال |
Não sei. Mas devia perguntar-te a mesma coisa. | Open Subtitles | لا اعلم , لكن ربما علي ان اسألك نفس السؤال |
Eu fiz a mesma pergunta e sabe o que me responderam? | Open Subtitles | أنا سألت نفس السؤال ذات مره ، أتعرف ماذا قالوا؟ |
Eu teria ainda mais, mas é sempre a mesma pergunta. | Open Subtitles | ، أنا حتى أسئل كثيرا لكن دائما نفس السؤال |
Podia perguntar o mesmo, mas penso que sei a resposta. | Open Subtitles | يمكنني أن أسألكَ نفس السؤال ولكن يمكنني تخمين الإجابة |
Não. Na verdade estava para te perguntar o mesmo. | Open Subtitles | لا، في واقع الأمر، لقد كنت سأسألكِ نفس السؤال |
Curioso, ia perguntar-te o mesmo. | Open Subtitles | هذا مضحك، كنت سأسألك نفس السؤال |
Agora vou perguntar-te o mesmo que lhe perguntei a ela. | Open Subtitles | الآن سأسألك نفس السؤال الذي سألته إياها |
Perguntastes porque vos procurei. Poderia perguntar o mesmo a vós. | Open Subtitles | سألتني لماذا أتيت إليك لكنني أسألك نفس السؤال |
A cada dia da minha vida, ainda faço a mesma questão que fiz naquela cama, naquela cama de hospital, a cada dia. | Open Subtitles | ما زلت أسأل نفس السؤال كل يوم من حياتى .. السؤال الذى سألته بالسرير بسرير المستشفى ، كل يوم |
Durante muito tempo, tudo o que sempre quis fazer foi fazer-lhe as mesmas perguntas que sei que andam às voltas na sua cabeça neste momento. | Open Subtitles | أتعرفين لأطول وقت كل ما اردت فعله هو سؤاله نفس السؤال الذى أعرف أنه يدور فى خاطرك الأن |
Estás a perguntar-me porque faço isto. Eu podia fazer-te a mesma pergunta. | Open Subtitles | إنك تسألني لما أقوم بذلك يمكنني سؤالك نفس السؤال |