"نفس الساعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesma hora
        
    • o mesmo relógio
        
    No décimo dia de Dussehra à mesma hora auspiciosa Open Subtitles في مهرجان فيجيداشمي القادم، في نفس الساعة الميمونة
    Estou aqui para pedir-vos para virdes aqui, por seis meses seguidos no dia 13, à mesma hora e então te direi quem eu sou e o que quero. Open Subtitles أتيت لأطلب منكم المجيء هنا لمدة ستة شهور متتالية وفي اليوم الثالث عشر في نفس الساعة ثم سأخبرك مَنْ أنا وماذا أريد
    E todas as noites, â mesma hora, entrava-me no consultório, examinava os livros, punha de lado 5 xelins e 3 dinheiros por cada guinéu que eu ganhara, e depois levava o resto para o cofre do quarto dele. Open Subtitles وكل ليلة فى نفس الساعة كان يذهب لغرفة الفحص. ثم يبدأ فى فحص الكتب,
    As crianças vão para a cama à mesma hora desde que tinham dois anos. Open Subtitles الأطفال يذهبون إلى السرير في نفس الساعة منذ كان عمرهم يومان
    O Phil usa o mesmo relógio de ouro em todas as fotografias. Open Subtitles . فيل يرتدي نفس الساعة الذهبية في كل صورة
    Conta com a segunda na noite seguinte, à mesma hora. Open Subtitles توقع الثاني في الليلة التي تليها في نفس الساعة تقريباً
    Por que motivo, tendo sido por unanimidade eleito cônsul, na mesma hora sofro a afronta de ver anulada a votação? Open Subtitles ما الخطب ؟ أن يتم قبولى كقنصل بأصواتكم ؟ اشعر بالإهانه إنه فى نفس الساعة تسحبو ذلك
    À mesma hora em que três idosos roubaram 2,3 milhões de dólares ao Williamsburg Savings Bank. Open Subtitles في نفس الساعة التي ثلاثة سادة كبار السن سرقت 2.3 مليون دولار من بنك الادخار في ويليامزبرغ.
    Serem tão perto, e dentro da mesma hora, é um exagero de coincidências. Open Subtitles خلال نفس الساعة مصادفة نوعا ما
    Na mesma parte da cidade, à mesma hora. Open Subtitles في نفس الجزء من المدينة وفي نفس الساعة.
    E em relação à mesma hora de ontem? Open Subtitles و في نفس الساعة بالأمس؟
    Amanhã á noite. À mesma hora. Open Subtitles ليلة الغد ، في نفس الساعة
    À mesma hora amanhã. Open Subtitles في الغد نفس الساعة
    Provavelmente na mesma hora. Open Subtitles ربما في نفس الساعة.
    Bem, eu não sei quanto a isso, mas nós temos o mesmo relógio. Open Subtitles حسنًا ، أنا لا أعرف بهذا الشأن لكن لدينا نفس الساعة
    E as duas... também usavam o mesmo relógio. Open Subtitles وكلاهما يرتدي نفس الساعة أيضاً
    GO reg e a Amanda não têm nenhuma ligação com o atirador... mas o atirador tinha o mesmo relógio que o Gred, não pode ser coincidência. Open Subtitles جريج وأماندا ليسوا لديهم علاقة بمُطلق النار ولكن مُطلق النار يرتدى نفس الساعة التى يرتديها جريج لا يُمكن أن يكون هذا على سبيل الصدفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more