- Vai chegar atrasado. - Eu sinto A mesma coisa. | Open Subtitles | سوف تتأخر عن عملك وانا لدى نفس الشئ عندى |
Eu não os deixei matarem-no. Isso não é A mesma coisa. | Open Subtitles | انني لم أسمَحْ لَهُم بِقتلة فقط فهذا ليسَ نفس الشئ |
E foi assim que eu decidi fazer o mesmo. | TED | هكذا قررت أن أفعل نفس الشئ وأصبح طبيبة. |
Posso só presumir que será o mesmo para mim e Senta. | Open Subtitles | يمكنى التأكد أنه سوف يكون نفس الشئ بالنسبة لسينتا ولى. |
Não, prefiro levar assim, já que é igual para vocês. | Open Subtitles | لا, سأتحملها كما هي, إن كانت نفس الشئ لديك. |
A Marisa também não. Ela parece saber mexer-se muito bem. | Open Subtitles | نفس الشئ مع ماريسا يبدوا أن لديها حركات مثيره |
- Trocaste e-mails com o Scud. - Não é A mesma coisa. | Open Subtitles | لقد تبادلتى عناوين البريد الألكترونى مع سكــود هذا ليس نفس الشئ. |
Estranho, Dra. , eu estava para falar A mesma coisa. | Open Subtitles | هذا غريب,دكتورة كنت على وشك أن أقول نفس الشئ |
A mesma coisa que toda a gente diz acerca destes rústicos, Presumo. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي يهمس به الجميع عن تلك الغابات، بحسب تصوري |
Disseram que chegaria, o que não é bem A mesma coisa. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنه سوف يكون، وهو ليس تماماً نفس الشئ |
Sei que não é A mesma coisa, mas... se fechares os olhos, vai ser como se estivesses na ópera. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس نفس الشئ ولكن ربما اذا قمتى باغلاق عينيكى ستشعرين و كأنكى فى الاوبرا |
Aconteceu-me quase A mesma coisa, mas foi com salada de atum. | Open Subtitles | تقريبا حدث نفس الشئ لى و لكن كانت سلطة التونه |
A metade dos assassinos do país dizem o mesmo. | Open Subtitles | نصف القتلة فى هذة البلدة يقولوا نفس الشئ |
E para confiança, você ser melhor... na gentileza do que dizer... ou nunca ser para ambos o mesmo que o outro. | Open Subtitles | و من قبيل الثقة , انت الافضل من حديث الادب فيما تقوله ان تكون نفس الشئ وليس غيره ابدا |
E escuta, parece que os teus patrões na loja dizem o mesmo. | Open Subtitles | اسمعني, و يبدو أن رؤسائكَ في محل الستيريو يقولون نفس الشئ. |
É sempre o mesmo. Um edifício velho, malcheiroso e abandonado. | Open Subtitles | دائماً نفس الشئ مبنى قديم مهجور ذو رائحة كريهة |
Não sei, Terry. o mesmo que passa nos outros que se matam. | Open Subtitles | لا أعرف يا تيرى , نفس الشئ الذى يمر بكل شخص |
É o mesmo, sempre que alguém sabe que estou noiva. | Open Subtitles | نفس الشئ يحدث لي عندما يسمع أحد أنني مخطوبة |
Quando perguntei a uma delas se não se sentia chocada, ela disse: "Não se preocupe, na minha terra é igual. | TED | وعندما سألت أحد النساء إذاء الرد بذهول أو الصدمة، قالت لى،"لا تقلق، نفس الشئ يحدث هنالك فى الوطن. |
A Ceberus de Dublin, construída em 1668 A ortografia e diferente, mas quase igual. | Open Subtitles | هذا بالفعل تهجئه مختلفه , لكن عموماً نفس الشئ |
também podem realizar os vossos sonhos e depois, o vosso dever é voltar atrás e ajudar alguém como vocês a fazer o mesmo. | TED | ويمكنكم أيضاً تحقيق أحلامكم، وبعد ذلك فأن واجبكم هو التواصل ومساعدة شخص ما مثلكم في أن يفعل نفس الشئ. |
Se não consegue trabalhar com ele, vai dar ao mesmo. | Open Subtitles | إن لم يمكنك العمل معه فهو يساوي نفس الشئ |
Referes-te aos Dez Mandamentos e a fazermos aos outros a mesma merda que nos fazem a nós. | Open Subtitles | إذاً أنت تعني مثل الوصايا العشر ، أن تفعل أشياء طيبة للناس و هم سيفعلون نفس الشئ معك |