Pois, Sinto o mesmo, mas temo-nos de manter unidos, e fazê-la sentir-se em segurança e confortável. | Open Subtitles | نعم , نفس الشعور لدي لكن ينبغي علينا نحفظها معا نجعلها تشعر بالأمان والراحة |
Deus, obrigada, Charlie. Sinto o mesmo. | Open Subtitles | يا إلهي، شكرا يا تشارلي أبادلك نفس الشعور |
De certeza que é a mesma sensação de quando eu cheguei com o carro e te vi sorrir. | Open Subtitles | انا متأكد بانه نفس الشعور الذي حصلت عليه سابقاً عندما قدت السيارة ورأيت الابتسامة على وجهك. |
Quando eu era criança na Irlanda sentia a mesma coisa pelos ingleses. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز |
Pelo menos a pessoa que amas disse-te que sente o mesmo. | Open Subtitles | عل الأقل الفتاة التي تحبّها أخبرتك أنها تبادلك نفس الشعور. |
Os soldados que eram colegas dele, apreciavam-no todos do mesmo modo? | Open Subtitles | زملاؤه من الجنود .. هل يحملون له نفس الشعور. ؟ |
Igualmente. | Open Subtitles | أبادلك نفس الشعور. |
Vou dizer isso ao Andre Ricks. De certeza que ele vai sentir o mesmo. | Open Subtitles | حسناً, سوف آخذ تلك الروح المُخاطرة بالحسبان أنا متأكد من أن لديه نفس الشعور. |
Francamente, Sinto o mesmo em relação a ti, mas quer gostes de mim ou não, estamos nisto juntos. | Open Subtitles | و صراحةً لدي نفس الشعور تجاهكَ و لكن إنْ أعجبكَ الأمر أم لا نحن في هذا سويةً |
Sei que parece loucura, mas Sinto o mesmo agora. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر يبدو جنونياً ولكن لدي نفس الشعور الآن |
Sinto o mesmo sobre a minha mãe. Quase não tenho memória dela. | Open Subtitles | ،وكذلك نفس الشعور تجاه والدتي لدرجة أنني لا أملك أي ذكريات لها |
Tive a mesma sensação quando o li, como se essa pessoa e eu tivéssemos uma ligação qualquer, como se fôssemos fazer algo especial juntos. | Open Subtitles | كان لدي نفس الشعور عندما قرأتها كما لو أنني مرتبط بشكل ما مع هذا الرجل كما لو أننا سنقوم بشيء مميز سوياً |
Deixa-nos com a mesma sensação que uma grande canção. | Open Subtitles | تعطيك نفس الشعور الذي تعطيه لك اغنية رائعة |
Tive a mesma sensação quando o teu pai morreu. | Open Subtitles | راودني نفس الشعور عندما توفي والدك |
É sempre a mesma coisa... E para quê? | Open Subtitles | ،إنه نفس الشعور دائما و كله من أجل ماذا؟ |
Olha, entendo se não sentir a mesma coisa. | Open Subtitles | انظري انا اتفهم ان كنتِ لا تبادليني نفس الشعور |
As boas notícias são que, eu acho que ele sente o mesmo por ti. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو انني اظن انه يبادلك نفس الشعور |
Acho que ela sente o mesmo por ti, também. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا نفس الشعور تجاهك أيضاً |
Claro, é louca por ti. E não pensas do mesmo modo. | Open Subtitles | بالطبع, انها مهووسة بك وأنت لا تبادلها نفس الشعور |
- Igualmente. | Open Subtitles | نفس الشعور لدى |
Pode levar algum tempo, mas um dia, vais voltar a sentir o mesmo por mim. | Open Subtitles | ،هذا قد يأخذ بعض الوقت ولكن ستبدأين ذات يوم تبادليني نفس الشعور مجدداً ... |
Acho que vários alunos, a ver online, sentem o mesmo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن الآلاف من طلاب الجامعات الذين تابعوه عبر الإنترنت شعروا نفس الشعور. |
A mesma confusão, a mesma tristeza, o mesmo sentimento de traição e de não pertencer a ninguém. | TED | نفس الارتباك، نفس الحزن، نفس الشعور بالتعرض للخيانة وعدم الانتماء إلى أيّ شخص. |
Ele sentia o mesmo. | Open Subtitles | لابد أنك تعلم أنه كان لديه نفس الشعور تجاهك |
E também pode ter dito que tu sentes o mesmo. | Open Subtitles | و على الأرجح أنني قلت أنك تبادلينه نفس الشعور. |
E penso que tu, provavelmente, também sentias o mesmo. | Open Subtitles | وأظن أنكَ اعتراكَ نفس الشعور كذلك |