"نفس الصورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a mesma fotografia
        
    • essa mesma imagem
        
    • mesma foto
        
    • mesmo filme
        
    • da mesma imagem
        
    No caso deles, tiraram simultaneamente das suas carteiras a mesma fotografia. TED في حالتهم، يسحبان محفظتيهما في نفس الوقت عارضين نفس الصورة.
    Sim, a polícia esteve aqui. Tinham a mesma fotografia. Open Subtitles نعم ، الشرطة كانت هنا كانت عندهم نفس الصورة
    A coluna do meio mostra imagens do cérebro do mesmo indivíduo a imaginar ver essa mesma imagem. TED العامود الأوسط يُظهر مسح الدماغ نفس الشخص يتخيل ويرى نفس الصورة.
    Mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. TED ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989.
    Vamos esperar pelo médico legista para a determinação final, mas está a ver o mesmo filme que nós. Open Subtitles نحن ننتظر التحاليل لإتخاذ القرار النهائي ولكنك تنظر الى نفس الصورة التي ننظر اليها
    Mas se olharem com atenção essas fotografias do filme de Hawks... verão que, na verdade, se trata da mesma imagem repetida. Open Subtitles لكن لو نظرت متعمقاً في لقطة . . من فيلم الصقور سترى بأنه حقاً كرر نفس الصورة مرتين
    Encontrei um perfil de encontro, a usar a mesma fotografia e acedi-lhe. Open Subtitles فوجدتُ ملف شخصي على الإنترنت للتعارف يستخدم نفس الصورة فدخلت إلى ملفّه
    Nomes diferentes, mas a mesma fotografia. Open Subtitles حسنا، لديهم أسماء مختلفة، ولكن كلها نفس الصورة 000شون كوين
    Reparem na escala no diapositivo porque, quando vemos a mesma fotografia nos anos 80, vemos que os peixes são muito mais pequenos e também vemos uma diferença na composição desses peixes. TED أريدكم أن تلاحظوا الحجم على الشريحة, لأنكم إذا رأيتم نفس الصورة من الثمانينات, فسترون السمك بحجم أصغر بكثير. ونرى أيضاً تغيير يتعلق ببنية تلك الأسماك.
    Porque, enquanto tiramos a mesma fotografia, as nossas perspetivas mudam e ela alcança novos marcos e eu consigo ver a vida pelos seus olhos, como ela vê e interage com tudo. TED لانه عندما كنا نأخذ نفس الصورة كل عام كانت مفاهيمنا تختلف وكانت طفلتي تنمو وتصل مراحل عمرية جديدة وكنت استطيع رؤية الحياة من خلال عينيها وكيف كانت تتفاعل و ترى العالم من حولها
    James, estamos a olhar para a mesma fotografia? Open Subtitles جيمس ، هل نحن ننظر الى نفس الصورة هنا ؟
    E agora lembrem-se de que, quando vemos uma imagem versus quando imaginamos ver essa mesma imagem, cria-se a mesma imagem cerebral. TED والان تذكر حين تشاهد صورة مقابل ان تتخيل نفس الصورة, ذلك يعطي نفس المسح للدماغ.
    Usa a mesma foto, a mesma altura, e o mesmo peso, mas tenta o nome Monica Moore. Open Subtitles استخدم نفس الصورة , نفس الطول ونفس الورن ولكن هذه المرة , جرب إسم مونيكا مور
    Perícia de documentos confirmou ser a mesma foto. Open Subtitles التشكيك بالوثائق, اكد بأنها نفس الصورة
    Espera um minuto, essa é a mesma foto usada no perfil falso do Kyle no HeartMate. Open Subtitles - تلك نفس هي نفس الصورة الذي أستخدمها لشخصية كايل المزيفة للمواعدة على - رفيق القلب
    Aqui... vê... a mesma imagem... o mesmo filme... não é preciso pôr isso Open Subtitles هنا ... انظر نفس الصورة
    Este é o outro lado da mesma imagem. TED هذا هو الجزء الآخر من نفس الصورة.
    Ambas tiradas da mesma imagem. Open Subtitles و كلاهما من نفس الصورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more