No caso deles, tiraram simultaneamente das suas carteiras a mesma fotografia. | TED | في حالتهم، يسحبان محفظتيهما في نفس الوقت عارضين نفس الصورة. |
Sim, a polícia esteve aqui. Tinham a mesma fotografia. | Open Subtitles | نعم ، الشرطة كانت هنا كانت عندهم نفس الصورة |
A coluna do meio mostra imagens do cérebro do mesmo indivíduo a imaginar ver essa mesma imagem. | TED | العامود الأوسط يُظهر مسح الدماغ نفس الشخص يتخيل ويرى نفس الصورة. |
Mas sei que não é a mesma foto que eu já tenha visto, porque eu só prestei juramento para ser polícia em 1989. | TED | ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989. |
Vamos esperar pelo médico legista para a determinação final, mas está a ver o mesmo filme que nós. | Open Subtitles | نحن ننتظر التحاليل لإتخاذ القرار النهائي ولكنك تنظر الى نفس الصورة التي ننظر اليها |
Mas se olharem com atenção essas fotografias do filme de Hawks... verão que, na verdade, se trata da mesma imagem repetida. | Open Subtitles | لكن لو نظرت متعمقاً في لقطة . . من فيلم الصقور سترى بأنه حقاً كرر نفس الصورة مرتين |
Encontrei um perfil de encontro, a usar a mesma fotografia e acedi-lhe. | Open Subtitles | فوجدتُ ملف شخصي على الإنترنت للتعارف يستخدم نفس الصورة فدخلت إلى ملفّه |
Nomes diferentes, mas a mesma fotografia. | Open Subtitles | حسنا، لديهم أسماء مختلفة، ولكن كلها نفس الصورة 000شون كوين |
Reparem na escala no diapositivo porque, quando vemos a mesma fotografia nos anos 80, vemos que os peixes são muito mais pequenos e também vemos uma diferença na composição desses peixes. | TED | أريدكم أن تلاحظوا الحجم على الشريحة, لأنكم إذا رأيتم نفس الصورة من الثمانينات, فسترون السمك بحجم أصغر بكثير. ونرى أيضاً تغيير يتعلق ببنية تلك الأسماك. |
Porque, enquanto tiramos a mesma fotografia, as nossas perspetivas mudam e ela alcança novos marcos e eu consigo ver a vida pelos seus olhos, como ela vê e interage com tudo. | TED | لانه عندما كنا نأخذ نفس الصورة كل عام كانت مفاهيمنا تختلف وكانت طفلتي تنمو وتصل مراحل عمرية جديدة وكنت استطيع رؤية الحياة من خلال عينيها وكيف كانت تتفاعل و ترى العالم من حولها |
James, estamos a olhar para a mesma fotografia? | Open Subtitles | جيمس ، هل نحن ننظر الى نفس الصورة هنا ؟ |
E agora lembrem-se de que, quando vemos uma imagem versus quando imaginamos ver essa mesma imagem, cria-se a mesma imagem cerebral. | TED | والان تذكر حين تشاهد صورة مقابل ان تتخيل نفس الصورة, ذلك يعطي نفس المسح للدماغ. |
Usa a mesma foto, a mesma altura, e o mesmo peso, mas tenta o nome Monica Moore. | Open Subtitles | استخدم نفس الصورة , نفس الطول ونفس الورن ولكن هذه المرة , جرب إسم مونيكا مور |
Perícia de documentos confirmou ser a mesma foto. | Open Subtitles | التشكيك بالوثائق, اكد بأنها نفس الصورة |
Espera um minuto, essa é a mesma foto usada no perfil falso do Kyle no HeartMate. | Open Subtitles | - تلك نفس هي نفس الصورة الذي أستخدمها لشخصية كايل المزيفة للمواعدة على - رفيق القلب |
Aqui... vê... a mesma imagem... o mesmo filme... não é preciso pôr isso | Open Subtitles | هنا ... انظر نفس الصورة |
Este é o outro lado da mesma imagem. | TED | هذا هو الجزء الآخر من نفس الصورة. |
Ambas tiradas da mesma imagem. | Open Subtitles | و كلاهما من نفس الصورة |