"نفس الفرصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesma oportunidade
        
    • mesmas oportunidades
        
    • a mesma chance
        
    • a mesma hipótese
        
    Mas as histórias não dão a toda a gente a mesma oportunidade de aparecer nelas, principalmente nas histórias compartimentadas sob a forma de filmes norte-americanos. TED لكن القصص لا تعطي الجميع نفس الفرصة ليظهروا فيها، ولا سيّما القصص المجزأة في هيئة الأفلام الأمريكية.
    Portanto, eu tinha de deixar os outros terem a mesma oportunidade de obter essa compreensão visual. TED لذلك أردت أن يحصل الناس على نفس الفرصة لإدراك ما يرونه.
    Bem, quando terminamos o curso, muitas pessoas lutam pelas mesmas oportunidades. Open Subtitles حسناً , حين تتخرّج فالكثير من الناس سيطاردون نفس الفرصة
    Eu só não têm as mesmas oportunidades que eles tiveram, porque eu poderia conseguir por minha aparência. Open Subtitles أنا فقط لم ليكن لديَّ نفس الفرصة التي كانت لديهما لأنه أمكنني تدبر أمري من خلال مظهري
    Mas vou dar-te a mesma chance que deste a rapariga. Open Subtitles لكنّي سأعطيك نفس الفرصة التي أعطيتهّا لتلك الفتاة الصغيرة
    - Tenho a mesma chance que os outros! Open Subtitles أليس لدي نفس الفرصة كأي شخص آخر؟
    para ter a mesma hipótese, jogar o dado para a liberdade. Open Subtitles أن يُمنحوا نفس الفرصة وأن يتحرق شوقاً للخروج
    Dá-me a mesma oportunidade. É uma vergonha andares a fugir. Open Subtitles أعطينى نفس الفرصة الطريقة التى تعاملنى بها حقيرة
    Nós oferecemos a mesma oportunidade aos cidadãos civis. Open Subtitles كل ما نفعله هو أن نوفر نفس الفرصة للمواطنين أمثالك
    Se te dessem a mesma oportunidade, não ias querer conhecer o teu pai? Open Subtitles لو سنحت لك نفس الفرصة هل سترغب برؤية والدك ؟
    Só quero ter a mesma oportunidade. Open Subtitles وأنا أريد نفس الفرصة التي حصلت عليها وحسب
    Que dê à Nicole a mesma oportunidade que você teve há 10 anos atrás. Open Subtitles لإعطاء نيكول نفس الفرصة التي كانت لديك قبل عشر سنوات.
    Algumas daquelas mulheres abriram pequenos negócios, pagaram os seus empréstimos, e permitiram que outras mães com filhos, tivessem as mesmas oportunidades que elas. TED اتجهت بعض هؤلاء النساء لفتح مشاريع صغيرة، وسددن قروضهن وسمحن للأمهات الأخريات وأطفالهن بالحصول على نفس الفرصة التي حصلوا عليها.
    - Todos têm as mesmas oportunidades. Open Subtitles الكل لديه نفس الفرصة.
    Dar-lhes as mesmas oportunidades que tipos como o Fisk têm. Open Subtitles نمنحهم نفس الفرصة كما الكبار كـ(فيسك)
    Estou a fazer por isso agora. Ela apenas quer a mesma chance. Open Subtitles وأنا أصلح غلطتي وهي تريد نفس الفرصة
    Quero oferecer-lhe a mesma hipótese. Open Subtitles أردت منحك نفس الفرصة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more