Acho que não está a funcionar. Não vai funcionar comigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تجدي نفعاً، لا أظنها ستجديني نفعاً |
Se estás a tentar seduzir-me, não está a funcionar. | Open Subtitles | ،إنْ كنت تحاول إغوائى فهذا لن يُجدى نفعاً |
Não achaste que isso ia resultar, pois não? | Open Subtitles | إنك لا تعتقد أن هذا سيجدي نفعاً ؟ أليس كذلك ؟ |
Mas acho que concordamos que isto não está a resultar. Vamos declarar empate. | Open Subtitles | لكنني اظن إننا نتفق إن هذا لا يجدي نفعاً لذا نحن متعادلين |
Não, Shelley, o mapa não vai ajudar se não sei onde estou. | Open Subtitles | لا, شيلي الخريطة لاتجدي نفعاً اذا كنت لا أعرف أين أنا. |
Sei que é duro, mas é o único que funciona. | Open Subtitles | في الواقع، هذا أمر صعب لكنها الطريقة الوحيدة التي تجدي نفعاً |
Bem, vamos esperar que a autópsia nos possa dar algo concreto. | Open Subtitles | حسناً، فلنأمل أن يجدي التشريح نفعاً في تحديد شيء ما |
Esta analogia não está realmente a funcionar, pois não? | Open Subtitles | هذا التشبيه الجزئي لا يجدي نفعاً, أليس كذلك؟ |
De fazer aquelas manobras. Estamos a falar de uma tecnologia tão avançada que foram precisos quase 50 anos para a pôr a funcionar. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن تقنيّة حسّاسة و متقدّمة تحتاج 50 عاماً لجعلها تجدي نفعاً |
Seja o que for que estás a planear, os telefones, o elevador não vai funcionar. | Open Subtitles | أياً كان مُخططك .. تعطيل الهواتف و المِصعد هذا لا يُجدى نفعاً .. |
Achas que esta coisa do 8º espirito vai funcionar e acabar com os phantoms? | Open Subtitles | أتعتقدين أن موضوع الروح الثامنة سيجدي نفعاً مع الأطياف؟ |
Desculpe-me desapontá-lo, mas não vai funcionar. | Open Subtitles | آسف لخَيبة أملك، ذلك لَنْ يجدى نفعاً أيضاً |
Se ela tem falta de ar, isto deve resultar. | Open Subtitles | إذا كانت تعاني من ضعف في التنفس فإن هذا سيجدي نفعاً |
- Não vejo por que temos de fingir, quando ambos sabemos que não vai resultar. | Open Subtitles | تدّعى ذلك مع أننا كلانا يعرف بأن هذا لن يجدى نفعاً |
Isso pode resultar. Um palco escuro, um único foco. | Open Subtitles | هذا قد يجدى نفعاً مسرح مظلم ,ضوء منفرد |
E quando mais nada estava a resultar, eles foram para o grande final. | Open Subtitles | وحين لم تجدِ أي محاولة أخرى نفعاً لجأوا إلى ذروة الختام |
Tu vais subir sozinho e não vais ajudar ninguém. | Open Subtitles | ذهـابك بمـفردك لن يـجدي نفعاً لأي شخص هنـا |
E Deus sabe que ficarmos a pé a noite toda a conversar sobre isto não vai ajudar. | Open Subtitles | ويعلم الله أن الدردشةَ طوال الليل بشأن هذا لن تجدي نفعاً |
Já o disse e repito, a democracia não funciona. | Open Subtitles | قلتها سابقاً وسأقولها مرة أخرى الديموقراطية لا تجدي نفعاً مطلقاً |
Não sei o que ganhamos ao dar a um moribundo más notícias. | Open Subtitles | لستُ أرى نفعاً من إمداد رجلٌ يحتضر بمزيدٍ من الأخبار المُفجعة. |
Tornar a água mais ácida ajuda a criar um ambiente que beneficia as bactérias mais benéficas e inibe os agentes patogénicos. | TED | جعل المياه مع العلف أكثر حمضية يساعد على خلق بيئة تفيد البكتيريا الأكثر نفعاً وتمنع مسببات الأمراض. |
Isso vai servir por agora, mas vais precisar de cirurgia. | Open Subtitles | هذا سوف يجدي نفعاً الآن لكنه بحاجة لعملية جراحية. |
Vão ficar juntos durante mais uma hora porque isto não resulta. | Open Subtitles | .. ستبقيانمعاًلساعةأخرى ،هذا الأكيدحالياً . لأن هذا لم يجد نفعاً |
Pensei que o computador ia fazer a maioria do trabalho. | Open Subtitles | أحضرت هذا الكمبيوترا للعين ظننت أن له نفعاً |
Não nos servirá de muito se não soubermos onde está. | Open Subtitles | لن يُبلي هذا نفعاً إذا لم نتمكن من تحديد موقع القطار |