"نفعل أيّ شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fizemos nada
        
    • fazer nada
        
    E quando as pessoas nos vierem perguntar porque é que não fizemos nada acerca da equipa, nós fizemos. Open Subtitles وعندما يأتي الناس و يسألوننا لما لم نفعل أيّ شيء بشأن الفريق، فعلناَ
    - Não fizemos nada. - O que aconteceu? Open Subtitles ـ إننّا لم نفعل أيّ شيء ـ ماذا حدث؟
    - Não fizemos nada de mal! Open Subtitles هيا. نحن لم نفعل أيّ شيء خاطئ.
    Não podemos... fazer nada que nos exponha. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل أيّ شيء من شأنه أن يفضح غطائنا
    Não estamos a fazer nada ilegal, estamos? Open Subtitles نحنُ لا نفعل أيّ شيء غير قانون، أليس كذلك؟
    Não estamos a fazer nada de ilegal, Sr. Agente. Open Subtitles لسنا نفعل أيّ شيء مخالف للقانون يا حضرة الضابط.
    Não fizemos nada. Open Subtitles لم نكن نفعل أيّ شيء
    Não fizemos nada. Open Subtitles لم نفعل أيّ شيء
    Não fizemos nada. Open Subtitles ، نحن لم نفعل أيّ شيء.
    Não fizemos nada. Open Subtitles إننّا لم نفعل أيّ شيء
    Mas, por uma vez, não fizemos nada. Open Subtitles ، لم نفعل أيّ شيء.
    Ainda não fizemos nada. Open Subtitles لمْ نفعل أيّ شيء بعد
    Não fizemos nada. Open Subtitles -لمْ نفعل أيّ شيء
    - Mas nao fizemos nada. Open Subtitles -لكنّنا لم نفعل أيّ شيء
    - Mas não fizemos nada de errado. Open Subtitles -ولكننا لم نفعل أيّ شيء سيء
    Fala à vontade, não estamos a fazer nada de importante. Open Subtitles لا عليكِ، إننا لا نفعل أيّ شيء مهم.
    Não vamos fazer nada esta noite. Open Subtitles لن نفعل أيّ شيء اللّيلة
    Não vamos fazer nada. Open Subtitles نحن لن نفعل أيّ شيء
    Não temos que fazer nada com ela. Open Subtitles ليس علينا أن نفعل أيّ شيء بها
    Não podemos fazer nada que ponha a Carrie em risco. Open Subtitles لا. لن نتهوّر ولن نفعل أيّ شيء (يمكن أن يكشف (كاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more