Logo, de Verona sois banido. Sede paciente, que o mundo é longo e largo. | Open Subtitles | وقد نفيت من فيرونا وعليك الصبر فالعالم واسع وعرض |
Penso, portanto tenho a certeza absoluta, que fui banido. | Open Subtitles | أعتقد، وبھذا، أعني أنني واثق تماما، أن كنت قد نفيت. |
Bani o velho urso para a caverna e atraí o filhote. | Open Subtitles | نفيت الدب القديم إلى الكهف -وجذبت منه الشبل |
Ninguém se lembra que exilei esse feiticeiro charlatão há anos? | Open Subtitles | ألا يذكر الناس أنّي نفيت ذاك الساحر الدجّال قبل عصور خلت؟ |
Fui exilada e perseguida, Abandonada, só e indefesa | Open Subtitles | أنا نفيت,أضطهدت تركت وحدي من دون دفاع |
Engravidaste a Cate na escola, e negaste o teres feito. | Open Subtitles | لقد جعلت كايت حامل في الثانوية وقد نفيت أنك فعلت |
Bom... eles perguntaram-me se toquei nela acidentalmente, mas eu neguei. | Open Subtitles | سألوني إذا كنت اصطدمت بها بدون قصد، لكنني نفيت ذلك |
Mas é para onde fui desterrada. | Open Subtitles | لكنني نفيت إلى هناك |
Por que foste banido? - História longa, mas... | Open Subtitles | لماذا نفيت يا جاجا إنها حكاية طويلة |
Foste banido para os disfarces de pares, Danny. | Open Subtitles | (لقد نفيت إلى عالم الازواج يا (داني |
Bani o meu pai e matei o meu pröprio filho. | Open Subtitles | نفيت أبي و قَتلتُ إبنَي |
exilei três homens que não se integraram. | Open Subtitles | نفيت 3 أشخاص لكونهم مثلوا عبئًا، |
Percebes que exilei o meu pai pelo seu envolvimento? | Open Subtitles | هل تدركين بأنني نفيت أبي |
A família foi exilada de Tehran nos anos 70. | Open Subtitles | نفيت عائلته من " غيران " في السبعينات |
Que querias atenção, depois arrependeste-te, negaste e então mudaste de ideias de novo. | Open Subtitles | أردت الحصول على الإهتمام، ثم تراجعت، و نفيت كل هذا، ثم عَدلت عن رأيك مجدداً. |
Eu neguei essas alegações na China. | Open Subtitles | لقد نفيت هذه الإتهامات في الصين. |
Porque foste desterrada? | Open Subtitles | لم نفيت إلى هناك؟ |