"نقتسم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dividir
        
    • dividimos
        
    • meias
        
    Já que sabemos da presença de todos... seria sensato dividir em partes iguais, certo? Open Subtitles نحن جميعا نعلم أننا هنا يبدو جليا لي أننا يجب أن نقتسم المال بأنصبة متساوية ، حسن ؟
    Vamos dividir o trilião e cada um segue o seu caminho. Open Subtitles دعنا نقتسم التريليون دولار، ونفترق بدروب مختلفة
    Eu disse-lhe que encontrei algo que valia 8 milhões... e que iriamos dividir os lucros, mais nada. Open Subtitles لاشيىء , لقد قلت له أنّى حصلت على شيىء ثمنه 8 ملايين و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شيىء
    Por que não roubo eu o diamante, e depois dividimos o seguro? Open Subtitles لماذا لا أسرق الماسه و أترك ورائي ذلك القفاز القديم ؟ ثم نقتسم بيننا قيمة التأمين. حسناً.
    Depois vou-me embora e vens atrás. E dividimos o saque, não? Último aviso! Open Subtitles ثم أهرب أنا وأنت تطاردني وبعدها نقتسم الغنيمة
    Não insista. Preferia que fosse a meias. Por favor. Open Subtitles أرجوك لا تُصِّر ، أفَضِّل أن نقتسم الفاتورة رجاءً
    Só queríamos vender com o mercado aquecido... para dividir o lucro. Open Subtitles لم نرد بيعه حتى ترتفع اسعار السوق ثم نقتسم الارباح لااصدق انه اخذ رهنا اخر على المنزل
    Mas, porque temos de dividir as nossas gorjetas? Open Subtitles لكن لماذا علينا أن نقتسم الإكراميات بيننا؟
    Devemos trabalhar juntos para matá-la... e dividir os taels de prata entre nós. Open Subtitles و يجب أن نتعاون سوياً حتى نتمكن من قتلها و نقتسم النقود بيننا جميعاً
    Então vamos dividir a recompensa? Open Subtitles هل هذا يعني أننا يمكن أن نقتسم المكافأه ؟
    Basicamente, estamos a dividir este país 50-50 com eles. Open Subtitles أعنـي ، نحن تقريبـا نقتسم هذه البلاد خمسون بالمئـة معهم
    Pensei que podíamos dividir as letras dele. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نقتسم حروفه.
    Ele tem um novo contacto em França, podemos dividir os lucros, 80\20. Open Subtitles تلقى إتصال من "فرنسا" لهذا يمكن أن نقتسم الحصة 80 مقابل 20
    E se eu ganhar, podemos dividir. Ei. Open Subtitles وإذا فزت, نستطيع أن نقتسم المبلغ
    Presumo que vamos dividir a conta? Open Subtitles أرى أنه علينا أن نقتسم الفاتورة
    Então devíamos todos dividir o dinheiro. Open Subtitles لذلك يجب أن نقتسم المال
    Está bem. dividimos a parte do Frank a partir de agora. Open Subtitles حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً
    Portanto entras com a cápsula e a inscrição, eu com o rapaz, e dividimos o prémio a meias? Open Subtitles إذن أنت ستمون البود و رسم الاشتراك و أنا سأمون الفتى وثم نقتسم الجوائز مناصفةً على ما أظن
    Faucet e Schaffer. Se ganhármos, dividimos tudo 50-50. Até podes pegar na chave. Open Subtitles إذا رْبحُنا، نقتسم كُلّ شيءَ بنسبة 50 ألى 50 و يمكنك أيضاً الأحتفاظ بالمفتاح
    Eu sei, Hogan. O teu homem é o campeão, então nós não dividimos. Open Subtitles أعرف يا هوجان، رجلك هو البطل لذا فلن نقتسم بالنصف
    Eu dou-te os $160,000 e dividimos os lucros. Open Subtitles أن أعطيك أنا ال160,000 دولار، و نقتسم الربح سوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more