"نقضي الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passamos tempo
        
    • o tempo
        
    Damo-nos bem, passamos tempo juntos como família. Pouco mudou. Open Subtitles نقضي الوقت معاًَ كعائله , لا شئ تغير حقاً
    Damo-nos bem, passamos tempo juntos como uma família. Open Subtitles نقضي وقتاً طويلاً , نقضي الوقت معاًَ كعائله
    Nós quase não passamos tempo juntas. Open Subtitles انه من الصعب ان نقضي الوقت معا
    Estou a ver. Bom, eu ganho mesmo que não progridas. Porque não passamos o tempo a jogar consola? Open Subtitles فهمت، أتقاضي أجري سواء تحسنت أم لا، لمّ لا نقضي الوقت بلعب ألعاب الفيديو؟
    Porque não ocupamos o tempo a jogar, desenhar caricaturas, conversar? Open Subtitles ما رأيك بأن نقضي الوقت بالقيام باللعب و الرسم و الكلام؟
    O meu marido por acaso disse que já não passamos tempo juntos como dantes, por isso levei-o a um desses estúdios de olaria "faça-você-mesmo". Open Subtitles يقول زجي أننا لا نقضي الوقت معاً مثلما اعتدنا سابقاً لذا أخذته إلى واحد من استديوهات الفخار (اصنعها بنفسك)
    Quer que passemos todo o tempo juntos. Open Subtitles يريد أن نقضي الوقت دائماً معاً
    E embora o Adam passasse muito tempo fora, quando estava na cidade passávamos o tempo todo juntos. Open Subtitles ومع أن "آدم" كان يغيب كثيراً فقد حرص أن نقضي الوقت معاً حين يعود
    Sim, é como matamos o tempo. Open Subtitles أجل، هكذا يمكننا أن نقضي الوقت.
    Enquanto estivermos a passar o tempo juntos. Open Subtitles طالما أننا نقضي الوقت سويا
    Passamos o tempo a trabalhar na fanzine da Mary Elizabeth, sobre música e do musical de terror rock. Open Subtitles "نحن نقضي الوقت بهوايات (ماري إليزابيث)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more