O que quero dizer é que não é preciso ser-se neutro para falar. | TED | نقطتي هي انه لا يجب عليك ان تكون محايدا للتحدث |
Claro que no caso dele, tinhas razão, mas não é isso que eu quero dizer. | Open Subtitles | بالطبع، في حالته كنتِ محقة، ولكن ليست هذه نقطتي |
Permite-vos ler a combinação através da roupa dele, desde que ele não use uma faixa de chumbo, o que é improvável, mas percebem onde quero chegar. | Open Subtitles | هو سيسمح لك لقراءة المجموعة خلال لباسه، إفتراض الذي هو لا يلبس زنّار رئيسي، الذي مريب، لكنّك تفهم نقطتي. |
Onde eu quero chegar é que esta está muito mais limpa do que as outras. | Open Subtitles | نقطتي أن تكون بأنّ هذه جحيم منظف قطعة من كلّ الآخرون. - هل لا تعتقد؟ |
Acho isso porreiro mas a questão é... | Open Subtitles | حسنا , يمكنني تفهم ذالك نقطتي إذا لم تأتي إلى هذا الحفل دارما ستجرح |
Não, não, não... Jeffrey, acho que faltam 25 segundos para perceberes o meu ponto de vista! | Open Subtitles | لا,لا,لا جيفري انت توصي ان نهدر 25 ثانيه لفهم نقطتي |
12 pontos empatam o jogo, mas o Dylan saca os últimos dois pontos da Akeelah. | Open Subtitles | 12نقطة تعادل اللعبة لكن ديلان أخذ نقطتي اكيلا الأخيرتان |
Sim, parece um soldado nazi, mas isso só prova o meu argumento. | Open Subtitles | نعم، يبدو مثل نازي أبيض سمين عضو فرقة عاصفة، لكن الذي يثبت نقطتي. |
É o que quero dizer. Porquê uma Fleur de Lys com uma balança? | Open Subtitles | نقطتي هي, السؤال الحقيقي لماذا فلور دي ليس مع الاشاره؟ |
quero dizer, o que quer que te ajude a coçar a comichão está bem. | Open Subtitles | نقطتي هي مهما يكن الشئ الذي يساعدك للوصول للنشوة هو جيد |
O que quero dizer é que se receberem, peço-vos que apaguem sem a verem. | Open Subtitles | نقطتي, أنه إذا حصلت عليها أود أن أطلب منكم فقط أن تحذفوها, منظر غير مرئي |
Enfim, onde quero chegar é que, quando ele viu o garrote... | Open Subtitles | على كل حال، نقطتي هي أنه عندمارأىأداةالخنق... |
- Talvez um irmao mais novo. Mas nao e aí que quero chegar. | Open Subtitles | أخّ أصغر ربما لكن تلك ليست نقطتي |
É exactamente aí que quero chegar. | Open Subtitles | هذه نقطتي بالضبط بالضبط |
Mas a questão é que vocês tomaram uma decisão, tendo sido forçadas a ela ou não, e têm de viver com ela, queiram ou não. | Open Subtitles | لكن نقطتي هي انك تسطيعين صنع خياراتك, سواء اضطررت لذلك أو لا ستعيشين مع خياراتك سواء أعجبك ام لم يعجبك. |
A questão é que todos têm problemas mas é importante saber lidar com eles. | Open Subtitles | نقطتي هي كل شخص عنده مشاكل ولكن المهم هو كيف يتعامل مع هذه المشاكل |
A questão é, não se importem com os números, não importam. | Open Subtitles | نقطتي هي, لا تهتموا حول الأرقام لا يجب عليكم |
O meu ponto é que duas das vítimas não estavam lá estritamente por acaso. | Open Subtitles | نقطتي هي أنَّ اثنان من الضحايا لم يكونوا هناك محض مصادفة. |
O meu ponto é que duas das vítimas não estavam lá estritamente por acaso. | Open Subtitles | نقطتي هي أنَّ اثنان من الضحايا لم يكونوا هناك محض مصادفة. |
Ok, está bem, fugiste do meu ponto com muita perícia mas... | Open Subtitles | حسناً إذاً لقد تخطيت نقطتي ببراعة |
Então, comecei a publicar na Internet. Alguns amigos da Coreia começaram a interessar-se pelo assunto, e fizemos um barco que tem um leme à frente e um leme atrás. Começámos a interagir com isto, que melhorou ligeiramente, embora fosse muito pequeno e um pouco desequilibrado. Mas pensámos: "E se tivermos mais de dois pontos de controlo? | TED | ثم بدأت بالنشر على الإنترنت، وبعض الأصدقاء من كوريا، بدؤوا في الإهتمام بهذا، فصنعنا قاربا بدفة أمامية ودفة خلفية، وبالتالي بدأنا في التفاعل مع هذا، وقد كان أحسن بقليل، على الرغم من أنه كان صغيرا جدا وغير متوازن قليلا، لكننا فكرنا بعد ذلك، ماذا لو كان لدينا أكثر من نقطتي تحكم؟ |
Se esculpirmos isto, isto tem dois pontos de referência. | TED | إذا نحتنا هذه , لهذه نقطتي دلالة. |
Agora fortaleceste o meu argumento. | Open Subtitles | حسنا,الان أنت تثبت نقطتي فقط |