Olhe, nós não o podemos apoiar publicamente, mas se quiser avançar, não ficaremos no seu caminho. | Open Subtitles | اسمعي,لا نستطيع دعمك علنا ولكن أن قررت الإستمرار بهذا فلن نقف في طريقك |
Há dez anos no Natal, estávamos no corredor das motas na loja de brinquedos e eu queria escolher o presente grande dos gémeos. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات,في عيد الميلاد كنا نقف في ممر الدراجات في متجر الألعاب عندما اردت اختيار |
Bem, nós certamente não queremos ficar no caminho da sua florescente carreira de escritora. | Open Subtitles | إذاً, نحن بالتأكيد لا نريد أن نقف في طريق مهنة كتابتكِ المتنامية |
Mesmo que tivesse dinheiro para o táxi, parávamos no trânsito da hora de ponta. | Open Subtitles | حتى اذا كنا نستطيع تحمل اجرة التاكسي سوف نقف في الطريق للأبد بسبب ساعة الذروة |
Talvez estejamos no caminho dele para matar mais alguém. | Open Subtitles | ربّما نحن نقف في طريقة و نمنعه من قتل شخصٍ آخر |
Sabes, Eu gostaria de falar mais sobre isto, talvez quando nós não estivermos em pé no meio da rua, para que todos nos vejam. | Open Subtitles | تعلم أنى أحب مناقشة هذا أكثر ربما عندما لا نقف في وسط الشارع بينما يرانا الجميع |
Nós estamos no bar e o Josh está a dizer algo com o qual não concordava nada, pelo que o interrompi. | Open Subtitles | كُنا نقف في الحانه.. وجوش كان يقول شيئاً.. لا أوافقه به وعارضته كثيراً |
Estamos no quarto 64 do Hotel Cortez, onde viveu o notório assassino dos Dez Mandamentos, enquanto aterrorizava Los Angeles há anos. | Open Subtitles | نحن نقف في الغرفة 64 من فندق كورتيز, حيث عاش قاتل الوصايا السبع السيء السمعة عندما أرعب لوس أنجلوس قبل سنوات عديدة. |
Além disso, não dissemos que iríamos jurar não nos meter no caminho quando uma pessoa faz uma escolha com a qual o outro não concorda? | Open Subtitles | بجانب, ألم نقل أننا لن نقف في طريق قرار الشخص عندما يرفض الشخص الآخر هذا القرار؟ |
Não quero que o Donny e eu fiquemos no caminho de algo que é tão importante para ti. | Open Subtitles | انا لا أريد دوني وانا ان نقف في طريق شيء مهم جدا بالنسبة لك |
Não queria que o Donny e eu ficássemos no caminho de algo tão importante para ti. | Open Subtitles | انا لا أريد دوني وانا ان نقف في طريق من شيء هذا مهم جدا بالنسبة لك |
De alguém que se certificasse que não interferiríamos no que precisassem de fazer para derrubar aquele grupo. | Open Subtitles | شخص سيكون واثق بأننا لن نقف في طريق ما يتوجب فعله لإطاحة هذه المجموعة |
Para criar, temos que estar no espaço entre aquilo que vemos no mundo e aquilo que esperamos, olhando de frente para a rejeição, para a mágoa, para a guerra, para a morte. | TED | في الطريق للإبداع، يجب أن نقف في تلك المساحة بين ما نراه في العالم وما نأمله، مواجهة الرفض، والحسرة، في الحرب، وفي الموت. |
Estávamos no epicentro de algo fantástico, porque, pela primeira vez, os jovens africanos podiam debater o futuro do seu continente em tempo real, sem as limitações das fronteiras, da economia e de governos repressivos. | TED | كنا نقف في وسط شيء مدهش لأنه للمرة الأولى يناقش الأفارقة الشباب مستقبل قارتنا مباشرة دون تقييدات الحدود والتمويل و مراقبة الحكومات |
Estávamos no vestíbulo, e eu disse que estava tudo molhado, lá fora. | Open Subtitles | كنا نقف في المدخل وقلت أن الشوارع مبللة |
E eu apercebo-me de que estávamos no meio da rua, os semáforos abriram e vinha uma parede de carros na nossa direcção! | Open Subtitles | ثم أدركت أننا نقف ...في منتصف الشارع تغير الضوء وكان هناك هذا الحائط ... من السيارات التي تسرع نحونا |
Para algo tão grande não devemos ficar no caminho. | Open Subtitles | لشئ كبير جداًً علينا أن لا نقف في طريقه |
Bem, não deixes que nós fiquemos no vosso caminho. | Open Subtitles | حسناً, لا تدعنا نقف في طريقك إذاً. |
E estás a agir como se estivéssemos no teu caminho. | Open Subtitles | إنّك تتصرف و كأننّا نقف في طريقك. |
Porque estamos no armário do vão das escadas? | Open Subtitles | لماذا نقف في خزانة تحت السلم ؟ |