"نكاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    Jurei viver até aos 1 00, e viverei, nem que seja para te afrontar. E a ti. Open Subtitles لقد أقسمت أن أعيش مئة سنة و سأعيشها فقط نكاية فيك و فيك
    É uma outra razão para me quereres dizer onde estão. Open Subtitles بدون أي سبب آخر لا بد أن تريد إقصائهم نكاية بهم فقط
    Achaste que desistia de um caso assim só para irritar o meu irmão? Open Subtitles لا تعتقد من أنني سأتخلى عن قضية كهذه فقط نكاية بأخي، أليس كذلك؟
    Sabes que o teu pai se recusa a pô-la à venda só para me irritar? Open Subtitles هل تعرف أن أبيك يرفض أن يضعه بالسوف نكاية بي
    Acha que abdicaria do meu trabalho só para a ofender? Open Subtitles أتعقدين أنّني سأرمي بعملي نكاية فيكِ فقط؟
    Eu só quero ser um ótimo pai para irritá-lo. Open Subtitles فلا أودّ إلّا أن أغدو أبًا عظيمًا نكاية فيه.
    Foste bem aqui, pois ela faria tudo para me irritar. Open Subtitles ولقد خدمتكِ في ذلك فهي مستعدة لفعل أي شيء نكاية فيّ
    Ou seduziste-a só para me ofenderes? Open Subtitles أم أنك أغويتها نكاية بى ؟ . ليس للأمر علاقة بك -
    Fizeste isto nas minhas costas para me provocar. Open Subtitles كفاكِ هراءاً, تصرفتِ دون علمي نكاية بي
    Ela é a mulher mais forreta que eu já conheci. Ela está a vender aquilo só para me provocar. Open Subtitles أرخص إمرأة عرفتها، إنها تبيعه نكاية بي.
    Mas... Foi-se embora com os quadros apenas para me provocar. Open Subtitles لكنه تركني، وأخذ اللوحات نكاية بي
    para salvar o planeta tivemos de viajar até ao coração da escuridão, até à nave enterrada bem debaixo da cidade de Defiance. Open Subtitles ،لإنقاذ الكوكب ،علينا السفر إلى جوهرة الظلام لقد دُفنت السفينة أسفل "أعماق مدينة "نكاية
    Outros, eu pensava que ele o fazia para vexar o Hap. Open Subtitles وظننت في أيام أخرى أنه يفعل ذلك نكاية بـ"هاب".
    Eu apresentei-me e ela ignorou-me metade da noite só para me picar. Open Subtitles قدمت نفسي لها، وتجاهلتني نصف الأمسية نكاية بي فقط!
    DEIXO A TAMPA DA SANITA para CIMA para TE CHATEAR. Open Subtitles أترك غطاء المرحاض مفتوحاً" "نكاية بك
    Pensa que fiz isto para lixar o Lawrence? Open Subtitles إذاً تعتقد أني أنا من سرقها نكاية بـ(لورنس)؟
    - Fez isso para me provocar? Open Subtitles هل فعلتِ ذلك نكاية بي؟
    Obviamente para me humilhar. Open Subtitles من الواضح نكاية بي.
    - Quer dizer que tu vais presa, só para a irritares? Open Subtitles -إذًا، ستزجّين سجنًا نكاية بها؟
    Disparou no César para se vingar de mim. Open Subtitles لقد اصابه نكاية بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more