Utilizando esta tecnologia, podemos agora revelar as emoções escondidas associadas à mentira, e assim detetar quando as pessoas mentem. | TED | وباستخدام هذه التكنولوجيا، نستطيع حالياً كشف المشاعر الخفية المرتبطة بالكذب، وبذلك نكشف أكاذيب الناس. |
Vou quebrar as regras ao revelar a minha identidade... mas é caso de vida ou morte. | Open Subtitles | سأكسر القاعدة التي تقول بألا نكشف هوياتنا الحقيية هذه مسألة حياة أو موت ، وضع يائس |
Agora, temos que descobrir quem tentou matar o Cardeal. | Open Subtitles | الآن, يجب أن نكشف من حاول قتل الكاردينال. |
O primeiro dia do realinhamento planetário e ainda não estamos nem perto de descobrir a localização da chave. | Open Subtitles | بهذا اليوم تنتظم الكواكب السيارة في سرب، ونحن حتى الآن لم نكشف أين المفتاح. |
Mas quem mais estará a ver, a gravar e a partilhar essas informações enquanto estamos a expor a nu a nossa alma? | TED | ولكن هل من أحد غيره يتطفل ويحفظ ويشارك معلوماتنا بينما نحن نكشف اسرارنا الشخصية؟ |
Estamos tão habituados a preocupar-nos com sermos expostos por alguém que te persegue, mas... isto é diferente. | Open Subtitles | تعودنا على القلق بأن نكشف أن شخصاً يطاردك ولكن هذا هذا مختلف الان |
Vamos desmascarar uns quantos mitos mágicos, hoje. | Open Subtitles | والآن سوف نكشف لكم حقيقة بعض خدع السحر الأسطورية هذه الأمسية |
Temos de nos revelar e fazer com que este homem tenha confiança em nós. | Open Subtitles | يجب أن نكشف له أنفسنا ونضع هذا الرجل في ثقتنا |
Não podemos revelar a informação sem o consentimento dela. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نكشف حالتها الصحية لأي أحد حتى لو كان زوجها، من غير موافقتها |
Podem ter o nome de alguns clientes, mas não podemos, de forma alguma, revelar as nossas fontes. | Open Subtitles | يمكنهمالحصولعلىبعض أسماءالعملاء، لكن لا يجب أن نكشف عن مصادرنا |
Estamos só a tentar saber onde estava toda a gente da casa, descobrir o que viram ou ouviram. | Open Subtitles | إننا نحاول فقط سؤال كل من بالمنزل . حتى نكشف ماذا رأوا أو سمعوا |
O primeiro dia do realinhamento planetário e ainda não estamos nem perto de descobrir a localização da chave. | Open Subtitles | بهذا اليوم تنتظم الكواكب السيارة في سرب، ونحن حتى الآن لم نكشف أين المفتاح. |
Se trabalharmos todos juntos podemos descobrir quem é o assassino. | Open Subtitles | اذا عملنا سويا.. ...نستطيع ان نكشف من القاتل الحقيقي. |
Não podemos, porque a Escola é o centro da magia branca, e nós não nos queremos expor. | Open Subtitles | لا نستطيع ، لأن مدرسة السحر كانت موقع السحر الجيد . و لا نريد أن نكشف أنفسنا |
Penso que não a devemos expor a informações secretas, especialmente o nosso local de evacuação. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب الا نكشف لها عن معلومات سريه خصوصا عن موقع ايفاك |
Corte proximal e distal na rotura para expor o defeito da mucosa. | Open Subtitles | نقوم بقطع قريب من مصدر الرقع كي نكشف الغشاء المعيب |
Para que possamos viver como um casal normal, sem termos que nos preocupar também se estamos demasiado expostos. | Open Subtitles | حتى نستطيع ان نعيش كأي زوجين أخرين بدون قلق من ان نكشف ايضاً |
Temos um espião para desmascarar. | Open Subtitles | مازال لدينا جاسوس محتمل نريد ان نكشف عن هويته |
Os nossos segredos, tais como as capacidades de radar, ou os nossos conhecimentos da codificação alemã. | Open Subtitles | لذلك يجب الا نكشف للعدو اسرارنا مثل رادارنا , امكانيتنا ومعرفتنا بالشفرة الالمانية |
Está a pedir-nos que revelemos algo aos nossos inimigos figadais que ainda temos de admitir ao nosso próprio povo. | Open Subtitles | أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً |
Queremos exprimir-nos, para nos revelarmos, mas com o artista morto, o desejo artístico revela-se na forma escura. | TED | نريد أن نعبّر، أن نكشف عن أنفسنا، لكن مع الفنان الميت، الرغبات الفنية تكشف عن نفسها بصورة مظلمة. |
O que sabe, não é metade do que saberemos quando for descoberto. | Open Subtitles | ما يعرفه حاليا لا يُعادل نصف ما سيعرفه عندما نكشف الأدلة |
Queremos tratá-los como dados médicos confidenciais e não revelaremos as localizações. | TED | نريد أن نعاملها مثل معاملة بيانات المرضى، ولن نكشف عن مواقعها. |
Quis que revelássemos a nossa única arma. E como idiotas, fizemo-lo. | Open Subtitles | أرادتنا أن نكشف سلاحنا الوحيد، وكشفناه كالمغفلين. |
Amigos, esta noite, revelamos a mais diabólica das criações. | Open Subtitles | اصدقائي الليلة نكشف الستار عن أكثر الأعمال شيطانية |