"نكون معاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar juntos
        
    • estamos juntos
        
    • fiquemos juntos
        
    • ficarmos juntos
        
    • estejamos juntos
        
    • estarmos juntos
        
    • ficar juntas
        
    • estar juntas
        
    • ficaremos juntos
        
    • ficaríamos juntos
        
    • estivermos juntos
        
    Como poderemos estar juntos se o preço é a tua vida? Open Subtitles كيف يمكن أن نكون معاً لو كان الثمن هو حياتك؟
    Se queremos estar juntos, preciso que mates o meu marido. Open Subtitles إذا أردنا أن نكون معاً أحتاجك أن تقتل زوجي
    Todas as vezes que estamos juntos parece que arrisco a tua vida. Open Subtitles أنت شيء مسكين، كلّ مرة نكون معاً أبدو كمن يخاطر بحياتك
    Sim. Penso em dizer-lhe sempre que estamos juntos, mas esquivo-me. Open Subtitles أجل ، أنا أحاول أن أخبره عندما نكون معاً
    Não aguento mais viver assim e quero que fiquemos juntos. Open Subtitles لم أعد أستطيع العيش هكذا وأريد أن نكون معاً.
    Como é suposto ficarmos juntos, se nem sequer consegues falar comigo em relação ao que estás a passar? Open Subtitles كيف من المفترض أن نكون معاً اذا لم تستطع الحديث معـي مالذي كنت تعاني منه ..
    Quero que nós estejamos juntos, mas quero que isso signifique alguma coisa. Open Subtitles أود أن نكون معاً لكن أود أن يعني هذا شيئاً
    Em breve, voltaremos a estar juntos. Nesta vida ou na outra. Open Subtitles سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها
    É a única maneira. É a única maneira de podermos estar juntos. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد ، إنها الطريقة الوحيدة التى يمكننا بها أن نكون معاً
    Estamos destinados a estar juntos neste mundo, e no outro. Open Subtitles نحن مقدرٌ لنا أن نكون معاً في هذا العالم، والذي يليه
    Estamos destinados a estar juntos neste mundo, e no outro. Open Subtitles نحن مقدرٌ لنا أن نكون معاً في هذا العالم، والذي يليه
    Parece que sempre que queremos estar juntos, - aparece o teu pai... - Olá. Open Subtitles يبدو الأمر فقط ان في كل مرة نريد ان نكون معاً, يأتي والدك
    A vida não pode ser tão cruel que não mereçamos estar juntos... para uma refeição. Open Subtitles لا يمكن أن تصل قسوة الحياة بأن لا نستحق أن نكون معاً لنأكل
    Quando estamos juntos, sinto-me tão confortável e compreendida. Open Subtitles عندما نكون معاً أشعر بالراحة وأشعر أني متفمة
    Eu, ela e este palerma estamos juntos desde sempre. Open Subtitles انا وهي وهذا الأحمق , دائماً نكون معاً
    E fizeste-me pensar que, talvez, Deus quer que fiquemos juntos. Open Subtitles وهذا جعلني أعتقد أن الله يريدنا أن نكون معاً.
    Bem, eu ajoelhei-me, e disse: "Quero que fiquemos juntos para sempre." Open Subtitles حسناً, لقد جلست على ركبتي و قلت أريدنا أن نكون معاً إلى الأبد
    Temos de nos esconder num hotel todas as vezes para ficarmos juntos. Open Subtitles ولابد ان نتسلل للفندق في كل مره نريد ان نكون معاً
    Deus não quer que estejamos juntos! Open Subtitles الله عز وجل لا يريدنا أن نكون معاً
    Acho que estava destinado a estarmos juntos a noite passada. Open Subtitles أظن أنه مقدراً لنا أن نكون معاً ليلة البارحة
    Sim, quer dizer, sei que não podermos ficar juntas para sempre. Open Subtitles أجل، أعني، أعلم بأننا لن نكون معاً للأبد
    Depois disso pela primeira vez na vida, não iríamos estar juntas. Open Subtitles لاننا بعد ذلك ستكون هذه هي المرة الاولى فى حياتنا لا نكون معاً
    Sabes por que nunca ficaremos juntos dessa maneira? Open Subtitles أتعرف لما لن نكون معاً أبداً في هذا الطريق؟
    Quando disse que se Gotham não precisasse mais de você, ficaríamos juntos, eu falava sério. Open Subtitles عندما أخبرتك أنه اذا لم تعد "جوثام" تحتاج إلى "باتمان" فسوف نكون معاً... عنيت ذلك.
    Seria mais fácil se pudesses ver outras pessoas, enquanto não estivermos juntos? Open Subtitles حسناً هل سيكون الأمر أسهل إن شعرت بأنك تستطيع أن ترى أشخاصاً آخرين ؟ عندما لا نكون معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more