"نكون هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar aqui
        
    • estaríamos aqui
        
    • ficar aqui
        
    • estarmos aqui
        
    • estaremos aqui
        
    • estar presentes
        
    • estar cá
        
    • cá estaremos
        
    • estejamos aqui
        
    • estariamos aqui
        
    Não devemos estar aqui quando os mestres vingativos chegarem. Open Subtitles يجب ألا نكون هنا عندما يصل السادة المنتقمون
    Mas quando a hora chegar, nós vamos estar aqui para ajudar você. Open Subtitles و لكن اذا حان الوقت المناسب سوف نكون هنا من أجلك
    Escute, não quero estar aqui como uma firma de advocacia. Open Subtitles الاستماع ، لا نريد أن نكون هنا كما محاماة.
    Se a minha organização fosse o esquadrão de morte que ela disse que somos, não estaríamos aqui. Open Subtitles إذا كانت منظمتي فريق من القتلة المهرة سوف يجعلنا في الخارج لا ان نكون هنا
    Vamos ficar aqui a noite inteira. Sabe, somos a banda. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    Será preciso aceitar que ambos escolhemos estar aqui. TED سيتطلب الأمر أننا سنقبل كلانا أننا اخترنا أن نكون هنا.
    Temos de viver como irmãos. Temos de estar aqui juntos. Open Subtitles نحن يجب أن نعيش كإخوة يجب أن نكون هنا معا
    - Não, tonta sabes que não deveriamos estar aqui. Open Subtitles لا للسخافات نحن لا يجب علينا أن نكون هنا في الأعلى
    Houve um erro. Não deveríamos estar aqui. Open Subtitles لقد تمّ الوقوع في خطأ المفروض ألا نكون هنا
    Vamos embora daqui. James, não devíamos estar aqui. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا جيمس ، لا يجب ان نكون هنا
    Só não percebo porque temos que estar aqui, só isso. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا
    Sabes, tens razão. É difícil estar aqui, neste momento. Open Subtitles أنت محق من الصعب أن نكون هنا حالياً
    Porque tenho a sensação que não devíamos estar aqui? Open Subtitles لماذا أحصل على الشّعور نحن لسنا من المفترض أن نكون هنا ؟
    Todos fizemos alguns sacrifícios para estar aqui, mas todos queremos a mesma coisa. Open Subtitles حسناً, كلنا قمنا ببعض التضحيات حتى نكون هنا, لكن كلنا نريد نفس الشيء
    Acredite, Capitão, não estaríamos aqui se não fosse muitíssimo importante. Open Subtitles حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا
    É óbvio que estamos interessados, Menina Winchell. Caso contrário, não estaríamos aqui, Mike. Open Subtitles من الواضح أننا مهتمون يا سيدة وينشل وإلا فلن نكون هنا أليس كذلك؟
    Vamos ficar aqui, pelo menos, mais uma semana. Talvez dez dias. São russos, nunca se sabe. Open Subtitles سوف نكون هنا لأسبوع آخر ربما عشر أيام إنهم الروس لذا لا نعرف حقاً
    Podemos ter de ficar aqui pelo menos 2 dias. Open Subtitles يمكن أن نكون هنا بضعة أيام، على الأقل.
    E para estarmos aqui hoje. Open Subtitles بما فيه الكفاية لزوجتي ولنفسي لكي نكون هنا الأن.
    E quando decidires regressar... nós estaremos aqui, está bem? Open Subtitles وعندما تريدي العودة، سوف نكون هنا. أليس كذلك؟
    Acho que devemos estar presentes para os outros. Open Subtitles اظن بأنه يجب علينا ان نكون هنا من اجل بعضنا
    Porra. Devíamos estar cá a ajudar esta gente. Open Subtitles من المفترض ان نكون هنا من اجل مساعدة الناس
    Que interessa isso, se nem sequer cá estaremos? Open Subtitles حسناً من يهتم لو أننا لن نكون هنا حتى ؟
    Não é necessário que estejamos aqui. Open Subtitles لا يجب أن نكون هنا
    Se não tivessemos dióxido de carbono na nossa atmosfera, a Terra seria apenas uma grande bola de neve, e não estariamos aqui. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا أي ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي ستكون الأرض مُجرد كُرة ثلجية كبيرة و لن نكون هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more