"نكون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá estar
        
    • chegar lá
        
    • estivermos lá
        
    • estar ali
        
    • chegar aí
        
    • chegamos lá
        
    • estarmos lá
        
    • lá chegarmos
        
    • estejamos lá
        
    • Estaremos lá
        
    • estar lá
        
    • estivéssemos lá
        
    Isso pode esperar. Temos de lá estar às 9. Open Subtitles أجل الأمر, يجب أن نكون هناك الساعة التاسعة.
    Devíamos lá estar. Vou ver o horário dos comboios. Open Subtitles لابد وأن نكون هناك سأرى موعد القطار هناك
    Uma viagem de nove quilómetros e devemos chegar lá. Open Subtitles أمامنا ستة أميال اخرى ويجب ان نكون هناك.
    Meu Deus, quanto estivermos lá poderemos "fazer" na praia umas 20 vezes. Open Subtitles عندما نكون هناك سنمارس الحبعليالشاطئ, حوالي عشرين مره
    E assim podemos discutir, será melhor estar ali, onde o desempenho é bom, ao custo de uma grande desigualdade? TED ويمكننا أن نتناقش حول هل من الأفضل أن نكون هناك حيث الكفاءة أقوى على حساب الفوارق الاجتماعية الكبيرة؟
    Podemos chegar aí pouco depois da meia-noite. Open Subtitles نحن نستطيع أن نكون هناك في وقت ما من منتصف الليل
    Há muito combustível. Com alguma sorte chegamos lá pela manhã. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقود مع قليل من التوفيق نكون هناك فى الباح
    Sabe, era suposto nós estarmos lá. Mas perdemos o convite. Open Subtitles في الواقع من المفترض لنا أن نكون هناك لكننا فقدنا الدعوة
    Quando lá chegarmos, Harold, não páres de falar. Open Subtitles عندما نكون هناك يا هارولد فليس عليك الا الاستمرار بالتحدث
    A Sara quer que estejamos lá antes da meia-noite para vermos o fogo-de-artifício na penthouse do Ryan. Open Subtitles سارة يريد لنا أن نكون هناك قبل منتصف الليل للألعاب النارية في ريان.
    Estaremos lá para apoio moral. Open Subtitles حسناً. سوف نكون هناك من أجل الععم المعنوي
    À máxima velocidade, excluindo quaisquer anomalias de trânsito imprevistas, conseguimos lá estar dentro de 3 horas e 17 minutos. Open Subtitles بسرعتنا القصوى و بعد تفادى الإزدحام المرورى يمكننا أن نكون هناك خلال 3ساعات و 17 دقيقة
    Temos de lá estar todos ao mesmo tempo para gritar, surpresa. Open Subtitles علينا أن نكون هناك بنفس الوقت لنصرخ بالمفاجئة
    Se ele nos quer na faculdade, ou no sótão, o nosso trabalho é lá estar. Open Subtitles وإن كان يريدنا معه في الجامعة أو حتى في العلية فيجب أن نكون هناك لأجله
    Foi por isso que pensei que não precisávamos de lá estar. Open Subtitles كان يعني شيئًا للأُناس، ولذلك ظننت بأنه لا يجب علينا بأن نكون هناك
    Temos de chegar lá a horas. Open Subtitles نعم ثم يجب أن نكون هناك في الوقت المناسب شكرا لك، دكتور
    Não temos todos os factos. Nem sequer sabemos quais serão as ferramentas, nem o que procurar especificamente em cada caso para conseguir chegar lá antes de o comportamento emergir como diferente. TED ليس لدينا كل الحقائق. ولا حتى نعرف في الواقع ما هي الأدوات، وليس ما نبحث عنه بالضبط في كل حالة يمكننا أن نكون هناك قبل ظهور السلوك بشكلٍ مختلف.
    U-32 detectou uma escolta inglesa, Vamos chegar lá dentro de 10 horas, Open Subtitles الغواصة "يــو 32" حددت موقع قافلة بريطانية لابد أن نكون هناك خلال 10 ساعات
    Sim, mas pensa, quando estivermos lá, podemos correr livres, sem questões. Open Subtitles لكن تذكري , عندما نكون هناك فسنعمل بحرية ولا أحد سيستفر
    A coisa mais importante, está bem, é parecer um pouco nervoso... como se soubéssemos que não devíamos estar ali. Open Subtitles أهم شئ هو أن نظهر بشكل عصبي كأننا نعرف أننا ليس من المفروض أن نكون هناك
    Estamos a apontar chegar aí dentro de duas semanas. Open Subtitles نحن نخطط بأن نكون هناك بغضون أسبوعين
    Vá lá, chegamos lá em quatro horas. Open Subtitles يمكننا أن نكون هناك فيأربعساعاتتقريباً.
    Está bem, era suposto estarmos lá às oito e meia. por isso despacha-te. Open Subtitles من المفروض ان نكون هناك بالساعةِ الثامنةَ و النصف , لذلكَ هيا أسرع.
    Devolvo-lhe a caneta quando lá chegarmos. Open Subtitles سأستعيد القلم عندما نكون هناك
    Talvez não estejamos lá quando voltares. Open Subtitles قد لا نكون هناك عند عودتك .
    Estaremos lá para o prender. Você tira-o antes disso acontecer. Open Subtitles سوف نكون هناك لنعتقله انت تقتله قبل ان يحدث هذا
    - O ponto de saída. Temos de estar lá em três dias! Open Subtitles في الوصول لنقطة الإخلاء يجب أن نكون هناك خلال 3 أيام.
    Você nunca esteve lá pela minha mãe... mas você sempre esperava que estivéssemos lá por você, sempre... quando precisava de um lugar para se esconder ou dinheiro para ajudar a consertar suas últimas trapaças. Open Subtitles أنت لم تكن هناك , لأمي, على الرغم أنك دائماً تتوقع منا أن نكون هناك , لأجلك, حينما تحتاج لـ , مكان للإختباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more