Se se enfurecer connosco, ninguém sofre. Não nos importamos. | Open Subtitles | إن صبّ غضبه علينا فلا أحد يتأذى ، لا نمانع ذلك. |
Não nos importamos de falar de ti, mas se ela começar a perguntar sobre a adopção... | Open Subtitles | لا نمانع في الحديث عنك لكن إذا بدأت تسأل عن التبني |
Scoob e eu não nos importamos de ficar de fora dessa. | Open Subtitles | سكوب , وانا لا نمانع ننتِظر حتى نهاية الأمر |
Por acaso, importamo-nos. | Open Subtitles | فى الحقيقه نحن نمانع |
Por acaso importamo-nos. | Open Subtitles | نمانع في الحقيقة |
Perguntou-nos se nos importávamos e... | Open Subtitles | لقد سألتنا لو كُنا نمانع و... |
Ea minha querida esposa e eu não nos importamos de ver os mamilos. | Open Subtitles | وأنا وزوجتي الحبيبة لن نمانع لو رأينا تلك الحلمات في وقت ما |
Nós, os australianos, não nos importamos de beber um pouco, por vezes demasiado, o que leva a situações sociais embaraçosas. (Risos) Esta é a festa de Natal na empresa do meu pai, em Dezembro de 1973. | TED | الأستراليين، نحن لا نمانع قليلاً من الشراب تزود قليلاً في بعض الأحيان، مما يؤدي إلى حالات اجتماعية محرجة. هذا هو عمل والدي في حفلة عيد الميلاد، ديسمبر 1973. |
Se ela concordar, claro que não nos importamos. | Open Subtitles | , لو أنها وافقت بالطبع لن نمانع |
Não nos importamos de ser as vossas mulas, Don Carlos. | Open Subtitles | بالتأكيد لا نمانع أن نكون مهربيك الصغار، دون (كارلوس). |
Mas não nos importamos, porque essa é a maneira como fomos feitos. | Open Subtitles | و لكننا لا نمانع لأننا هكذا صُممنا |
Não, podemos fazê-lo. Não nos importamos. | Open Subtitles | لا, نستطيع أن نقوم بهذا نحن لا نمانع |
Não nos importamos de pagar a pessoas, mas é ridículo pagar dois pisos do Edifício Time-Life quando temos imenso espaço aqui. | Open Subtitles | لا نمانع الدفع للناس، لكن يبدو سخيفًا أن تستأجر طابقين من مبنى "تايم لايف" بينما نملك الكثير من المساحة هنا. |
Leis como estas — temo-las no Reino Unido e em França — basicamente dizem às profissionais do sexo: "Não nos importamos que vendas sexo, "certifica-te só que o fazes num local fechado "e sozinha." | TED | قوانين مثل هذه-- توجد لدينا في المملكة المتحدة وفي فرنسا-- بالأساس يقولون لنا، " حسناً، لا نمانع اتجاركم بالجنس، فقط احرصوا على فعله خلف الأبواب المغلقة وكل لوحده." |
Não faz mal. Não nos importamos de esperar. | Open Subtitles | نحن لا نمانع الإنتظار |
Na verdade, importamo-nos. | Open Subtitles | في الواقع، نحن نمانع. |
Sim, importamo-nos. | Open Subtitles | ـ أجل، نحن نمانع |
- importamo-nos todos. | Open Subtitles | -أنا أمانع جميعنا نمانع... |
Sim, na verdade importamo-nos. | Open Subtitles | -أجل، في الحقيقة نمانع . |
Mas não nos importávamos. | Open Subtitles | لكننا لم نمانع |