- Estamos a comandar recrutas, melhor dar-lhes um pouco mais de tempo para que tomem posições. | Open Subtitles | يُستحسن أن نمنحهم بضع دقائق أخرى كي يتموضعوا في أماكنهم |
Estamos a dar-lhes privacidade. | Open Subtitles | إنّها مشكلةٌ شخصيّة ونحنُ نحاولُ أن نمنحهم بعضَ الخصوصيّة |
Temos de dar-lhes mais tempo, está bem? | Open Subtitles | يا حبيبتي، لا بد أن نمنحهم مزيدا من الوقت |
Temos também de lhes dar as ferramentas de que necessitam para agir sobre o diagnóstico. | TED | فعلينا أيضا أن نمنحهم الأدوات التي يحتاجونها للعمل على التشخيص. |
damos-lhes comida, um sitio pra viver, roupas para entrevistas de trabalho. | Open Subtitles | نمنحهم الطعام ، مهجع للنوم، ثياب ، ومقابلات توظيفية |
Não podemos dar-lhes uma pequena lembrança da vida que deixaram para trás? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نمنحهم بعض التذكرة الصغيرة بالحياة التي كانوا يعيشونها من قبل؟ |
Vamos só dar-lhes mais uns instantes antes de entrarmos e deixa-los cansar. | Open Subtitles | نحنُ نمنحهم دقيقة فقط قبل أن نتدخل. قبل أن يُفنوا بعضهم البعض. |
Podemos dar-lhes novas memórias, novas identidades. | Open Subtitles | يمكننا أن نمنحهم ذكريات جديدة، هويات جديدة. |
Claro que, se quisermos que os EUA escutem, devemos dar-lhes alguém a quem escutar. | Open Subtitles | القتال فيها وبالطبع، لو أردنا لأمريكا أن تستمع فيجب أن نمنحهم شخصاً ليستمعون إليه |
dar-lhes a câmara, para podermos ver o que se passa do outro lado, porque essa é a grande questão que tentamos responder. | Open Subtitles | تباً، نمنحهم حتى كاميرات حتى نرى ما الذي يحصل خلف الأبواب الموصدة لأن هذا هو السؤال الأكبر |
Nós deveríamos dar-lhes a oportunidade de se salvarem. | Open Subtitles | يجب أن نمنحهم فرصة لإنقاذ أنفسهم |
Podíamos dar-lhes nomes marcianos. | Open Subtitles | يمكن أن نمنحهم أسماء مريخية رائعة |
Nós deveríamos dar-lhes uma oportunidade. | Open Subtitles | يجب أن نمنحهم فرصة |
Pô-los num apartamento em Tribeca, e dar-lhes 48 horas para re-decorar a casa. | Open Subtitles | نضعهم في غرفة علويّة في "تريبيكا"، نمنحهم 48 ساعةً لإعادة ترتيب المكان... |
... Estamos de alguma forma a dar-lhes coisas que nós não...? | Open Subtitles | هل نمنحهم أشياء ليس علينا... أو... |
Vamos dar-lhes as boas-vindas. | Open Subtitles | -دعنا نمنحهم رائحة جيدة |
Também lhes damos dinheiro extra, 15 000 dólares por ano. | TED | نعم، نمنحهم مقدارا ماليا إضافي، ما يقارب 15،000 دولار سنويا. |
Temos de lhes dar o tipo de filmes que querem não do tipo que os escritores querem dar. | Open Subtitles | يجب أن نمنحهم نوعية الأفلام التي يريدونها وليس ما يريده الكتّاب |
O presidente lê o que escrevem quando decide se iremos ou não para a guerra, não lhes demos motivo para fazerem guerra com o CJC. | Open Subtitles | الرئيس يقرأ ما يكتبه هؤلاء عندما يقرر شن الحرب. فدعنا لا نمنحهم سببًا للحرب علينا |
Ou dá-lhes uma detenção, ou damos-lhes uma demissão. | Open Subtitles | أما ان نمنحهم أعتقالاً او استقالة من المنصب |
Certo, mas se o obtiverem, damos-lhes os esquemas para transformá-lo numa arma. | Open Subtitles | أن نمنحهم التصميمات اللازمة لتحويلها إلى سلاح |
Vamos às prisões, damos-lhes formação, damos-lhes qualificações, ferramentas e apoio para as possibilitar a mudar de mentalidade, de comportamento e de atitudes. | TED | نذهب إلى السجون وندربهم، نمنحهم الدعم والأدوات ونساعدهم على اكتساب المهارات لمساعدتهم على تغيير عقلياتهم ، وسلوكهم ومواقفهم. |