| um modelo que se pareça, fale e aja como eles? | TED | نموذجاً يبدو ويتحدث ويتصرّف مثلهم تماماً؟ |
| Assim, fazemos uma série de experiências e desenvolvemos um modelo para o que pensamos que há ali. | TED | إذاً، فنحن نقوم ببضع تجارب ونطور نموذجاً لما نعتقد أنه هناك. |
| um modelo imperfeito significa uma vida de relações imperfeitas? | Open Subtitles | و إن أعطيت نموذجاً غير مثالي أيعني هذا حياة بدون علاقات غير مثالية؟ |
| Estávamos só a fazer modelos de caminho-de-ferro. | Open Subtitles | إننا نصنع نموذجاً للسكك الحديدية. |
| Vivemos num país onde o modelo de governo é considerado o mais eficaz. | Open Subtitles | نحن نعيش بدولة تعتبر نموذجاً مثالياً فى كيفية الحكم |
| Ainda quando entrarmos aqui, neste querido e famoso estúdio, seremos o maior modelo moderno de programas de TV. | Open Subtitles | سيكونون نموذجاً للبرنامج التلفزيوني الحديث |
| Não estou a tentar ser um exemplo mas são provas de que é possível que outros pais façam isto. | TED | وأنا لا أحاول أن أكون نموذجاً ولكن مجرد دليل أن الأمر ممكنًا لأي شخص آخر يفعل هذا. |
| Ele se ajustou ao seu destino... tornando-se um padrão de empenho e diligência. | Open Subtitles | تأقلم على ... مصيره الجديد وصار نموذجاً للخضوع والمثابرة |
| Ouve isto: eles têm um protótipo avançado de uma arma micro-ondas portátil. | Open Subtitles | و اسمعي هذا إنهم يملكون نموذجاً متقدماً لبندقية مايكرويف قابلة للنقل |
| Achas que se o inventor se tivesse mudado para cá, teria feito um modelo mais adequado ao acidentado do terreno? | Open Subtitles | أتظن أنه لو كان المخترع يعيش بيننا لكان صنع نموذجاً ملائماً أكثر للتجويفات الطبيعية؟ |
| Mas depois ocorreu-me que podia ser um modelo avançado inteligente o suficiente para me fazer pensar que estava inconsciente. | Open Subtitles | الشاي كان مجرّد اختبار لكن خطر لي بأنكَ قد تكون نموذجاً متطوراً ذكي كفاية كي تخدعني و تجعلني أظن بأنه قد أغمي عليك |
| As coisas estão organizadas segundo um modelo, um programa, uma sequência lógica. | Open Subtitles | اشياء منظمة تتبع نموذجاً خطة، متتالية منطقية |
| Vai tudo correr bem. Construiram um modelo que projecta a contaminação da doença durante as próximas 5 semanas. | Open Subtitles | صمّموا نموذجاً يُظهر انتشار المرض خلال الأسابيع الخمسة التالية |
| Ela é um modelo feminino forte. | Open Subtitles | إنها نموذجاً للمرأة القوية التى يحتذى بها |
| Fui, porque era um modelo com falhas. Porque estávamos a magoar pessoas. | Open Subtitles | .أجل، لقد كان نموذجاً معيباً .لأننا كنا نؤذي الناس |
| - Seremos cidadãos modelos. | Open Subtitles | أجل - سنكون نموذجاً للمواطن الصالح - |
| - Seremos modelos... | Open Subtitles | ...سنكون نموذجاً |
| Seremos modelos... | Open Subtitles | ...سـنكون نموذجاً |
| Este não é meu. A Alemanha nazista era um modelo de sociedade bem-organizada? | Open Subtitles | هذا ليس تقريري "الألماني النازيّ كان نموذجاً للشخص الإجتماعي الجيد " ؟ |
| Red, gostarias de ser um modelo de cabelos? | Open Subtitles | ريد", أتود أن تكون نموذجاً خاصاً للشعر؟" |
| Ainda quando entrarmos nesse querido e moderno estúdio, seremos o maior modelo moderno de programas de TV. | Open Subtitles | ولكن رغم ذلك، حين ندخل هذا الاستديو المهيب والشهير سنكون نموذجاً للبرنامج التلفزيوني الحديث |
| Seremos o maior modelo moderno de programas de TV, cada vez que nós entrarmos neste querido e famoso estúdio. | Open Subtitles | ...سنكون نموذجاً للبرنامج التلفزيوني الحديث كلما دخلنا إلى هذا... ...الاستديو المهيب والشهير |
| Toda este comportamento destrutivo é um mau exemplo para os nossos filhos. | Open Subtitles | كل ذلك السلوك المدمر لقد أصبح نموذجاً يحتذى به بالنسبة لأطفالنا |
| - Depois de disparada, cada bala tem um padrão distinto feito pelo tambor. | Open Subtitles | لكل رصاصة نموذجاً مميزاً صحيح؟ |
| Sabia que era um protótipo. O corte de cabelo, o código. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية |