"ننتجها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • produzimos
        
    A maior parte das coisas, o lixo que produzimos, acaba num aterro sanitário. TED معظم الاشياء , الفضلات التي ننتجها , ينتهي بها الامر في مكبات النفايات
    Quem decidiu que os electrões que produzimos não podem ficar como algo grandioso? Open Subtitles من قرر أن الإلكترونات التي ننتجها لا يمكنها أن تكون شيئاً أعظم؟
    Não é arranjando forma de outros países se armarem até aos dentes, com as armas que nós produzimos e que lhes vendemos. TED إنه ليس حث دول أخرى على تسليح أنفسهم لدرجات عالية بالأسلحة التى ننتجها ونبيعها لهم .
    Com efeito, as impressões digitais são feitas de moléculas que pertencem a três classes: moléculas do suor que todos produzimos em quantidades muito diferentes, TED في الحقيقة، تتكون البصمات من جزيئات تنتمي إلى ثلاث فئات: جزيئات العَرَق التي ننتجها جميعًا بكميات مختلفة للغاية...
    Mas, além disso, há um problema económico fundamental, que surge porque os empregos são habitualmente o principal mecanismo que distribui os rendimentos e, por consequência, o poder de compra, por todos os consumidores que compram os produtos e serviços que produzimos. TED وبخلاف ذلك، هناك أيضًا مشكلة اقتصادية أساسية، والتي ستنشأ لأن الوظائف حاليًا هي الآلية الرئيسية لتوزيع الدخل وبالتالي القوة الشرائية، لجميع المستهلكين الذين يشترون المنتجات والخدمات التي ننتجها.
    Isto, com os pesticidas e fertilizantes que produzimos, dá-nos vantagem sobre qualquer empresa no mundo. Open Subtitles هذا... مع المبيدات و الأسمده التى ننتجها... ...سيعطينا قفزه على أى مضاربات عالميه فى العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more