"ننتهى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acabar
        
    • acabamos
        
    • acabarmos
        
    • terminar
        
    • terminarmos
        
    • terminámos
        
    • terminamos
        
    Quando isto acabar, vou para Norte e atravesso a fronteira. Open Subtitles عندما ننتهى من هذا سوف اتوجه الى الشمال عبر الحدود
    ', desta vez era 'Vamos lá acabar com isto.' Open Subtitles كان الشعار السائد هذه المره هو : دعونا ننتهى من هذا الأمر
    Na verdade, eles são os que falam mais, mas quando acabamos, Open Subtitles فى الواقع .. هم يتكلمون اغلب الوقت ولكن حين ننتهى
    Quando acabarmos, poderão matar os inimigos como homens civilizados! Open Subtitles عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين
    Mas os políticos nunca nos deixam terminar. Open Subtitles بالطبع أوافق . لكن السياسيين لم يدعونا ننتهى أبداً
    E quanto mais rápido terminarmos, mais rápido estaremos de volta à cidade a beber cerveja fresca. Open Subtitles بمجرد أن ننتهى سنعود إلى البلدة ونشرب الجعة المثلجة
    Não sentes que não terminámos por completo? Open Subtitles ألم تشعرى أبدا أننا لم ننتهى بعد
    Quando tudo acabar, vamos precisar da tua boa reputação. Open Subtitles لا يمكننى أخذ ذلك منك عندما ننتهى من هذا الأمر فسوف نحتاج إلى سمعتك الطيبه
    Quando acabar isto, faço umas "margaritas". Open Subtitles بعد أن ننتهى من هذا سأعد لكم بعض البيتزا يا أولاد
    Vai acabar bem mais depressa. Open Subtitles اكثر قليلا سوف ننتهى من العمل بطريقه اسرع هيا الان
    Qualquer desvio do caminho de tempo real, e poderíamos acabar congelados como o resto dessas pessoas. Open Subtitles أيّ إنحراف مِنْ طريقِ الوقتِ الحقيقيِ و يُمْكِنُنا أَنْ ننتهى مجمّدون مثل بقيّة هؤلاء الناسِ
    Podemos acabar com isto? Porque estou cansada. Open Subtitles هل يمكننا أن ننتهى من هذا اللقاء من فضلك , فأنا متعبة جدا
    - Lê tu. Lê seu merdas! Que se foda, vamos acabar com isto. Open Subtitles أيها الأحمق اللعنه عليك , دعنا ننتهى من هذا الأمر
    Vai descansar enquanto eu e a tua mãe acabamos isto. Open Subtitles لماذا لا تأخذين راحه حتى يمكننى انا و امك ان ننتهى من هذا
    Portanto acabamos com pedaços cheios de geleia endurecida e nozes de partir os dentes. Open Subtitles لذا ننتهى بدون شيء سوى... قضمات مكسورة مملوءة بالهلام الصلب... والمكسرات.
    Precisão é a chave. Só precisamos de ligar mais uma bonina e acabamos. Open Subtitles سنحتاج فقط إلى مجموعة واحدة و ننتهى
    Senhoras, vamos comer assim que acabarmos aqui. Open Subtitles أيتها السيدات لنأكل ما إن ننتهى من عملنا.
    Pode continuar a sua investigação quando nós acabarmos a nossa, detective Klotski. Open Subtitles انت مرحب بك لتستكمل تحقيقك عندما ننتهى ايه المحقق كلوتسكى
    Quando acabarmos com isso... vamos mandá-lo para ser enterrado no cemitério do estado. Open Subtitles عندما ننتهى من الجثة, تذهب الى الولاية للدفن في المقبرة الرسمية
    Ok, vamos terminar de cobrir a tenda. Vocês vão fazer o que nós viemos fazer. Open Subtitles حسنا , عندما ننتهى من هذا ستفعلون ما يجب عليكم فعله
    Esperamos terminar a casa em três semanas, se correr tudo bem. Open Subtitles سوف ننتهى من بناء هذا المنزل خلال 3 أسابيع سوف تكون هذه غرفة النوم و هذه غرفة الصبيان
    Por favor, cale-se até terminarmos a investigação. Open Subtitles برجاء إبقى هادئة , حتى ننتهى من ذلك التحقيق
    Tire uma foto disso! -Eu falei, nós ainda não terminámos. Open Subtitles لقد أخبرتك اننا لم ننتهى بعد
    Nós não terminamos, meu Tenente. Siga-me com os seus homens. Open Subtitles نحن لم ننتهى بعد أيها الملازم اتبعنى مع رجالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more