| Então naquelas últimas horas precisávamos esquecer o que estava para vir. | Open Subtitles | وفي هذه الساعات المتبقية أردنا أن ننسي ما هو قادم |
| Temos de esquecer que nos conhecemos. | Open Subtitles | يجب أن ننسي نهائيا أننا عرفنا بعضنا البعض. |
| Estás a sugerir que dancemos para esquecer os problemas? | Open Subtitles | هل تقترح علي بأن نرقص كي ننسي همومنا |
| OK, esqueçamos de restaurar a estação à sua glória antiga. | Open Subtitles | دعنا ننسي اعادة تشغيل هذه المحطة الى وضعها السابق. |
| Bem, todos nós esquecemos coisas. É para isso que serve a lembrança. | Open Subtitles | حسناً، كلنا ننسي بعض الأشياء لهذا وجد التذكير |
| Amy Elliott Dunne, preocupamo-nos consigo e não esqueceremos. | Open Subtitles | أيمي داين ايليوت، نهتم بك، ولن ننسي أبدا |
| Talvez nós possamos esquecer o passado, fingir que nunca aconteceu e tocar a vida, entende? | Open Subtitles | ربّما أنا وأنتِ يمكننا أن ننسي ما حدث ،ونتظاهر وكأنّه لم يحدث ونكمل طريقنا، أتعرفين ؟ |
| - Podemos esquecer a nossa briguinha? | Open Subtitles | لذا هلّ من الممكن أن ننسي معركتنا الصغيرة؟ |
| Vamos esquecer isso e ter uma boa noite. | Open Subtitles | دعنا فقط أن ننسي هذا و أن نحظي بليله سعيدة |
| Tu vais achar que eu sou um otário. Vamos esquecer isto. | Open Subtitles | ستظنين أنني مغفل فقط دعينا ننسي هذا الشيء |
| Por isso vamos esquecer esta coisa de Chefe/Assistente. | Open Subtitles | فقط دعينا نحاول ننسي امر المديرة ومساعدة |
| Vamos esquecer esta história de jogo de exibição. Vamos dar uma lição neles. | Open Subtitles | دعنا ننسي هذه المباراة الاستعراضية ولنلقن هؤلاء الرجال درس حقيقي |
| Querida, vamos esquecer o mundo, em meus braços. | Open Subtitles | أوه عزيزتي، تعالِ ننسي العالم وأنتِ بين يديّ |
| Querida, vamos esquecer o mundo, em meus braços. | Open Subtitles | أوه عزيزتي، تعال ننسي العالم وأنتِ بين يديّ |
| Vamos esquecer o que eu disse. | Open Subtitles | . فقط دعيني فقط دعيني ننسي . اي شئ قد قلته لك |
| É a primeira vez dele, vamos esquecer isso. | Open Subtitles | إنها مَرَتُهُ الأولي، لذا دعنا ننسي هذا الأمر. |
| O que o meu trabalho me ensinou, ao longo dos anos, é que, para realmente compreender dados e o seu verdadeiro potencial, por vezes, temos de nos esquecer deles e, em vez disso, ver através deles. | TED | ما علمني إياه عملي عبر السنوات أنه لكي أفهم حقًا البيانات وقوتها الحقيقية أحيانًا ينبغي علينا فعليًا أن ننسي أمرها و نرى من خلالها بدلاً من ذلك. |
| Não nos esqueçamos de higienizar aquilo. É o meu termómetro favorito. | Open Subtitles | دعينا لا ننسي تعقيم هذا فإنه المقياس الحراري المفضل لي |
| E não nos esqueçamos, devolvi a porcaria do vosso drone. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسي فقط أعدت لكم الطوافة بنهاية الأمر |
| O maior problema é este ser grotesco, mas não nos esqueçamos de reparar o Batmobile. | Open Subtitles | قلقنا كله من هذا المشوه و لكن لا ننسي تصليح سيارتنا القويه |
| Nós saímos a conduzir daqui, esquecemos o que aconteceu e seguimos em frente com as nossas vidas. | Open Subtitles | ان نمضي من هنا و ننسي ما حدث و هم يستمروا في حياتهم |
| Não esqueceremos." Faz ideia do que isto significa? | Open Subtitles | "إم أي يو رابع وعشرون. نحن لن ننسي." عندك أيّ فكرة أيّ تلك الوسائل؟ |