recomendamos que esteja lá 45 minutos antes da hora,... especialmente nesta altura do ano. | Open Subtitles | 00 لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام |
Claro e para o futuro recomendamos que cheguem ao aeroporto uma hora e meia antes do vosso voo, não um minuto depois. | Open Subtitles | أكيد، ولكن للمستقبل ننصحك بالقدوم إلى المطار بساعة أو بنصف ساعة قبل رحلتك ليس بعدها بدقيقة |
Senhor, recomendamos que não responda a nenhuma questão de momento. | Open Subtitles | ننصحك يا سيدي بألا تُجيب عن أى أسئلة في ذلك الوقت |
Enquanto isso... aconselhamos a não a deixar o país. | Open Subtitles | ..في هذه الأثناء نحن ننصحك بعدم مغادرة البلاد |
aconselhamos que regressem às aulas e que colaborem com a polícia. - É sério. Há polícia por todo o lado. | Open Subtitles | نحن ننصحك بالعودة إلى الفصل والتعاون مع الشرطة |
Em nome do Alto Conselho, aconselho-te a animar os teus Gigantes de Pedra imediatamente. | Open Subtitles | نيابة عن المجلس الأعلى فأننا ننصحك بتحريك جيشك الحجري على الفور |
Então, Sra. Engler, como seus advogados, te aconselharíamos a manter uma distância do seu marido. | Open Subtitles | لذا، سيدة (انجلر) بصفتنا محامينيك ننصحك بخلق مسافة بينك و بين زوجك |
Mas recomendamos que fique no hospital mais alguns dias de observações. | Open Subtitles | مع ذلك، أننا ننصحك بالمكوث في المشفى لبضعة أيام. |
O que até recomendamos em particular... E aí damos os nomes de alguns negócios... que nos deram alguma atenção... | Open Subtitles | وفيما يتعلق بذلك، نحن ننصحك بالإتيان على ذكر الشركات المعدودة... |
recomendamos que não faça isso. | Open Subtitles | ننصحك بعدم الاقتراب منها |
Esse é o teu destino agora e nós os aconselhamos | Open Subtitles | # هذا هو نصيبك الآن # # و نحن ننصحك # |
E aconselhamos que lhe pagues. | Open Subtitles | ونحن ننصحك انت تتدفع لهم |
E aconselho-te a que aprendas agora. | Open Subtitles | أنا و صديقي ننصحك بأن تتعلمه الآن |
Nós a aconselharíamos a seguir o mesmo caminho. | Open Subtitles | نحن ننصحك أن تتبعي ذات الطريق |