Temos de a salvar. Estão comigo? Acabar com o rei. | Open Subtitles | نحن يجب ان ننقذها اتعرفون مااقول ونقتل الملك |
Tivemos que raspar cerca de 6 mm dos ossos das pernas para as salvar. | Open Subtitles | لقد اضطررنا لقصّ ربع إنشٍ من عظم الساق كي ننقذها |
Mas quantos desses rapazes temos que salvar da paralisia, antes que esse tratamento se torne protocolo? | Open Subtitles | ولكن كم من حيوات هؤلاء الأطفال التي يجب أن ننقذها من الشلل قبل العلاج بسبب البروتوكول؟ |
Eu sabia que aquele beco abandonado — como o cão que ali me levava — devia ser salvo. | TED | وقد أدركت أن هذا النهر الصغير المنسي والمهجور مثل الكلبة التي أخذتني إلى هناك، تستحق أن ننقذها |
A dor que causamos ou não curamos, as vidas que arruinamos ou não salvamos. | Open Subtitles | , الألم الذي فشلنا أن نجد له علاج الأرواح التي أفسدناها أو فشلنا أن ننقذها |
Temos de a salvar do "Lista D". | Open Subtitles | يجب أن ننقذها من ذاك صاحب قائمة المؤلفات الرديئة. |
Podes lutar contra nós, ou podes ajudar-nos a lutar para lhe salvar a vida. | Open Subtitles | بإمكانكَ أن تحاربنا أو تساعدنا لنحارب كي ننقذها |
O nosso trabalho foi recompensado com velhos negativos, caixas de retratos e malas cheias de filmes deteriorados, que conseguimos salvar. | Open Subtitles | وكوفئت جهودنا بمواد فيلمية قديمة، صناديق طبعات وصناديق مليئة بأفلام متحللة، والتي استطعنا أن ننقذها |
Quanto mais depressa produzirmos isto em massa, mais vidas podemos salvar. | Open Subtitles | وأسرع نحصل على هذا الإنتاج الضخم، والمزيد من الأرواح التي يمكن أن ننقذها. |
Vamos a isto, pessoal! Temos que salvar um baile! | Open Subtitles | هيا لنذهب ,لدينا حفله لكي ننقذها |
Temos a múmia para despertar e uma rapariga a salvar. | Open Subtitles | لدينا مومياء نريد نوقظها وشقيقه ننقذها |
Há algo maior que nós podemos salvar agora. | Open Subtitles | هناك أشياء أكبر يمكن أن ننقذها الآن |
Temos de a salvar! Esta pode ser a minha oportunidade! RUA ESCRIBA | Open Subtitles | علينا أن ننقذها قبل فوات الأوان |
Sabes que, seja o que for, vamos morrer para salvar. | Open Subtitles | حسنً، إنظري،"ليليان" آيًا تكن ماهيتها أنتِ تعرفين أننا سنموت كي ننقذها |
Talvez não tenhamos tempo para a salvar. | Open Subtitles | بأنه قد لا نصل بالوقت المناسب كي ننقذها |
É tudo o que quer e nós ainda achamos que a vamos salvar. | Open Subtitles | هل هذا صحيح؟ - هذا كل ما تريده- ونحن الحمقى الذين نعتقد اننا ننقذها |
Tenho muita pena que o seu bebé não se tenha salvo. | Open Subtitles | أنا آسف أن طفلتك لم ننقذها |
Poderíamos tê-la salvo. | Open Subtitles | كان بإمكاننا أن ننقذها. |
A vida que salvamos pode ser a do vosso filho. Da vossa esposa. Do vosso marido. | Open Subtitles | الحياة التي ننقذها يمكن ان تكون طفلك,زوجتك,زوجك |
Subestimais Joäo. Para a salvarmos, temos de agir já! | Open Subtitles | أنت تقلل من شأنه.لو ننقذها هى وعرشك فلنهاجم الأن |