Veja esta situação: ela dá aulas de dia e ele de noite. | Open Subtitles | ماذا عن هذا؟ هي تدرس نهارا و هو يدرس ليلا |
Da próxima vez que o apanhar no meu campo, de dia ou de noite, juro-te pelos meus filhos que o mato. | Open Subtitles | المرة القادمة التى أراه فيها على أرضى ليلا أو نهارا أقسم بحياة أبنائى أننى سأقتله |
A guerra está a piorar, e ouço as minas a explodirem de dia e de noite. | Open Subtitles | الحرب تسوء، ويمكن أن أسمع القصف نهارا وليلا |
- Ainda nem sabes metade! Os cientistas são forçados a trabalhar noite e dia para fazer cópias de nós. | Open Subtitles | و لكن ليس هذا كل شىء العلماء مفروض عليهم ان يعملوا ليلا نهارا |
"num mundo que dá o seu melhor, noite e dia, | Open Subtitles | في عالم يفعل أفضل ما لديه ليلا و نهارا |
E as suas famílias, as vítimas escondidas, que cuidam dos seus entes queridos dia e noite, estão muitas vezes demasiado cansadas para apoiar a mudança. | TED | وعائلاتهم، الضحايا الخفية للمرض، مشغولة برعايتهم ليلا و نهارا ومنهكة للخروج والمطالبة بالتغيير، |
Sintam-se à vontade para ligarem ou para nos encontrarmos a qualquer hora do dia ou da noite. | Open Subtitles | أرجوا أن تشعرا بالراحة بأن تتصلا أو أن تمرّا بنا في أي وقت نهارا أو ليلا |
Bombardeiros Americanos de dia... e bombardeiros Britânicos à noite, arrasam as cidades Alemãs com um manto de bombas. | Open Subtitles | قاذفات القنابل الامريكيه نهارا والقاذفات البريطانيه ليلا امطرت المدن الالمانيه بوابل من القنابل |
Um verdadeiro aristocrata sabe que pode urinar na rua sempre que desejar, de dia ou de noite. | Open Subtitles | الاستقراطي الحقيقي يعلم انه يمكن ان يتبول في الشارع في اي وقت يريده نهارا او ليلا |
Nunca decido se Paris é mais belo de dia ou de noite. | Open Subtitles | لم أستطع الجزم إذا ما كانت باريس أكثر سحرا، ليلا أم نهارا |
Não acreditei quando ele disse que os cães não aparecem de dia. | Open Subtitles | لا أصدقه عندما قال أن الحيوانات لا تخرج نهارا |
Era de noite quando comecei a vigiar, mas eles nгo conseguiam ver-me mesmo de dia | Open Subtitles | كان الجو ليلا عندما بدات بالمراقبة لا يمكن مشاهدته اذا كان نهارا |
Alguém está a tentar usar o moissanite para que possam andar fora do retiro de dia. | Open Subtitles | إسمع، أحدهم يحاول إختراق سر المواسانيت ليسمح لكم بالسير نهارا خارج المنتجع |
"Diga-lhes que penso nelas de dia, rezo por elas de noite." | Open Subtitles | اخبريهن اني افكر بهن نهارا واصلي لاجلهن ليلا - ابي المسكين. |
Noite e dia entre tuas flores, acendendo suas cores com a chama de teu amor. | Open Subtitles | ليلاً و نهارا بين ورودك أشعل النار لتلوينها بشعلة حبك |
Ouço-os, noite e dia, ou seja, há pessoas a pedir-me ajuda constantemente. | Open Subtitles | أنني اسمعها ليلا نهارا, هذا يعني أن الناس تنادني وهي بحاجة لمساعدتي. |
Ele é capaz de trabalhar dia e noite. | Open Subtitles | يستطيع العمل ليلا و نهارا اذا تطلب الامر |
Que raio é que estás a fazer na casa de banho dia e noite? | Open Subtitles | ماذا تفعل بحقّ الجحيم في الحمّام نهارا وليلا؟ |
Não temos restrições nos horários de visita, família e amigos são bem-vindos a qualquer hora do dia ou da noite. | Open Subtitles | ليس لدينا اي تقيدات حول وقت الزيارة الاصدقاء والعائلة مرحب بهم ليلا او نهارا |