Acho que o dia de hoje deve ser celebrado. | Open Subtitles | أعتقد اليوم نهاري للإحتفال. لكن غدا، نحن سننظر... |
E também já estou farto de ti! Muito obrigado por me terem estragado o dia! | Open Subtitles | لقد اكتفيت منك ايضاً شكراً جزيلاً لإفسادكم نهاري |
Certo, bem... talvez consigas um trabalho diurno. - Um trabalho normal. | Open Subtitles | حسناً, إذناً, ربما تحصل على عمل نهاري, عمل منتظم |
Sou a produtora executiva de um novo talk show diurno onde cinco pessoas debatem os assuntos do dia, enquanto almoçam, o qual irá ser preparado à frente dos nossos olhos. | Open Subtitles | سأكون المنتجة المنفذة لبرنامج حوار نهاري حيث يناقش 5 أشخاص قضايا اليوم مع الغداء، الذي سنقوم بإعداده أيضًا. |
Quando estou contigo à noite sinto como se estivesse de dia. | Open Subtitles | عندما أكون معكي في الليل كما لو انك نهاري |
Bem, não há uma matiné marcada. Só quero ver a minha mãe. | Open Subtitles | ،حسناً، لم أقرر ذلك في نهاري أنا فقط أريد رؤية والدتي |
Se eu estava desapontado com o meu dia, o Randy ainda estava mais desapontado com a sua nova carreira na ciência. | Open Subtitles | بقدر ماكنت خائب الأمل من نهاري كانت خيبة أمل راندي أكبر بخصوص مهنته الجديدة في مجال العلوم |
Se tirarem um dia de folga para ir a essa loja, é traição. | Open Subtitles | عندك من ركوب نهاري لهذا الدكان، هو خيانة. |
Tenho coisas melhores para fazer com a minha manhã. | Open Subtitles | لدي أشياء أفضل لأقضي بها نهاري |
Mas antes de ir dá-me um sorrisinho, para dar-me energia para o dia todo. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أذهب عطيني إبتسامه صغيره حتى أستطيع أن أتجاوز نهاري |
Levei oito anos a acabar o curso, mas vou arranjar um emprego decente e vou passar o dia atrás duma secretária. | Open Subtitles | اعرف انه لزمني 8 سنوات لأتخرج لكني ساجد عملا وامضي نهاري خللف منضدة |
Talvez tenha haver com o facto de ter passado o dia no inferno e a noite no congelador com nada além de líquido de lavagem no meu corpo! | Open Subtitles | لربما عليك أن تتذكر أنني أمضيت نهاري تحت شمس حارقة وليلي كما لو أنني في ثلاجة دون أن أتناول شيئاً سوى غسول المياه |
Mas apercebi-me de que ser um diurno é completamente sobrestimado. | Open Subtitles | لكنني أدركت أن كوني مصاص دماء نهاري هو أمر مبالغ فيه. |
Sou um negociante diurno. Podia simplesmente ir para casa. | Open Subtitles | أنا تاجر نهاري يمكنني أن أذهب للبيت |
Há quanto tempo trabalha aqui como vigilante diurno? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى أنت a حارس نهاري هنا؟ |
Já agora, não me disseste o que achas do meu novo quarto de dia. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لم تخبرني عن رأيك بـ غرفة نهاري الجديدة |
Quando ela mo deu, era um velho vestido de dia. Não há muito que possa fazer. | Open Subtitles | لكن عندما أعطتني إياه كان ثوب نهاري ولم أستطع فعل شيء به |
E agora queres chatear o meu dia com os teus? Não. Ouve. | Open Subtitles | و الآن تريدني أن أشغل نهاري بأحلامك ؟ |
Quantas comeram elas? O meu dia é levá-las para o balett, para a aula de piano, fazer pequeno-almoço, almoço e jantar para as crianças. | Open Subtitles | كم تناولوا ؟ نهاري كله حصة رقص " باليه " أو درس بيانو |
Bom, não sei como é convosco mas eu desespero por um dia de "spa". | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم ماذا بشأنكم أيها الناس. ولكني في حاجة ماسة ينبوع نهاري... |
A minha manhã está livre. | Open Subtitles | نهاري خالي تماما |