"نهاري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o dia
        
    • diurno
        
    • de dia
        
    • matiné
        
    • meu dia
        
    • um dia de
        
    • minha manhã
        
    Acho que o dia de hoje deve ser celebrado. Open Subtitles أعتقد اليوم نهاري للإحتفال. لكن غدا، نحن سننظر...
    E também já estou farto de ti! Muito obrigado por me terem estragado o dia! Open Subtitles لقد اكتفيت منك ايضاً شكراً جزيلاً لإفسادكم نهاري
    Certo, bem... talvez consigas um trabalho diurno. - Um trabalho normal. Open Subtitles حسناً, إذناً, ربما تحصل على عمل نهاري, عمل منتظم
    Sou a produtora executiva de um novo talk show diurno onde cinco pessoas debatem os assuntos do dia, enquanto almoçam, o qual irá ser preparado à frente dos nossos olhos. Open Subtitles سأكون المنتجة المنفذة لبرنامج حوار نهاري حيث يناقش 5 أشخاص قضايا اليوم مع الغداء، الذي سنقوم بإعداده أيضًا.
    Quando estou contigo à noite sinto como se estivesse de dia. Open Subtitles عندما أكون معكي في الليل كما لو انك نهاري
    Bem, não há uma matiné marcada. Só quero ver a minha mãe. Open Subtitles ،حسناً، لم أقرر ذلك في نهاري أنا فقط أريد رؤية والدتي
    Se eu estava desapontado com o meu dia, o Randy ainda estava mais desapontado com a sua nova carreira na ciência. Open Subtitles بقدر ماكنت خائب الأمل من نهاري كانت خيبة أمل راندي أكبر بخصوص مهنته الجديدة في مجال العلوم
    Se tirarem um dia de folga para ir a essa loja, é traição. Open Subtitles عندك من ركوب نهاري لهذا الدكان، هو خيانة.
    Tenho coisas melhores para fazer com a minha manhã. Open Subtitles لدي أشياء أفضل لأقضي بها نهاري
    Mas antes de ir dá-me um sorrisinho, para dar-me energia para o dia todo. Open Subtitles ولكن قبل أن أذهب عطيني إبتسامه صغيره حتى أستطيع أن أتجاوز نهاري
    Levei oito anos a acabar o curso, mas vou arranjar um emprego decente e vou passar o dia atrás duma secretária. Open Subtitles اعرف انه لزمني 8 سنوات لأتخرج لكني ساجد عملا وامضي نهاري خللف منضدة
    Talvez tenha haver com o facto de ter passado o dia no inferno e a noite no congelador com nada além de líquido de lavagem no meu corpo! Open Subtitles لربما عليك أن تتذكر أنني أمضيت نهاري تحت شمس حارقة وليلي كما لو أنني في ثلاجة دون أن أتناول شيئاً سوى غسول المياه
    Mas apercebi-me de que ser um diurno é completamente sobrestimado. Open Subtitles لكنني أدركت أن كوني مصاص دماء نهاري هو أمر مبالغ فيه.
    Sou um negociante diurno. Podia simplesmente ir para casa. Open Subtitles أنا تاجر نهاري يمكنني أن أذهب للبيت
    Há quanto tempo trabalha aqui como vigilante diurno? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى أنت a حارس نهاري هنا؟
    Já agora, não me disseste o que achas do meu novo quarto de dia. Open Subtitles بالمناسبة ، لم تخبرني عن رأيك بـ غرفة نهاري الجديدة
    Quando ela mo deu, era um velho vestido de dia. Não há muito que possa fazer. Open Subtitles لكن عندما أعطتني إياه كان ثوب نهاري ولم أستطع فعل شيء به
    E agora queres chatear o meu dia com os teus? Não. Ouve. Open Subtitles و الآن تريدني أن أشغل نهاري بأحلامك ؟
    Quantas comeram elas? O meu dia é levá-las para o balett, para a aula de piano, fazer pequeno-almoço, almoço e jantar para as crianças. Open Subtitles كم تناولوا ؟ نهاري كله حصة رقص " باليه " أو درس بيانو
    Bom, não sei como é convosco mas eu desespero por um dia de "spa". Open Subtitles حسناً، لا أعلم ماذا بشأنكم أيها الناس. ولكني في حاجة ماسة ينبوع نهاري...
    A minha manhã está livre. Open Subtitles نهاري خالي تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more