"نهاية الإسبوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fim-de-semana
        
    • fim de semana
        
    • fins-de-semana
        
    • fim da semana
        
    • final de semana
        
    Eles prenderam-me no aeroporto e detiveram-me durante o fim-de-semana. Open Subtitles أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع.
    O meu marido convidou uma mulher para nossa casa, este fim-de-semana. Open Subtitles قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع
    Não querem passar um fim-de-semana na ilha, só os dois? Open Subtitles لماذا لا تأتيان لزيارتها أنتما الإثنين لعطلة نهاية الإسبوع
    Mostrei-te isso no fim de semana a seguir, lembras-te? Open Subtitles تغلبت عليك في عطلة نهاية الإسبوع التالية، أتذكر؟
    Não há muitas raparigas a passar o fim de semana... a aprender a deitar fogo pela boca. Open Subtitles نعم, اعتقد انه لا يوجد فتيات كثيرات يقضون عطلة نهاية الإسبوع في تعلم نفخ النار
    Ficamos com ela durante a semana, mas vai a casa aos fins-de-semana. Open Subtitles نعم، لذا سنستقبلها طوال الأسبوع لكنها ستحظى بزيارات منزلية نهاية الإسبوع
    Não estou a brincar. Venham passar o fim-de-semana connosco. Open Subtitles كلا، لا أمزح تعالوا لقضاء نهاية الإسبوع معنا
    Quem não está de servico terá , salvo-conduto para o fim-de-semana. Open Subtitles هؤلاء منكم لا للحصر سيكون لهم تصريح لعطلة نهاية الإسبوع
    Só preciso de quatro ou cinco. É só para o fim-de-semana. Open Subtitles انا بحاجة لأربعة او خمسة منها لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع
    Bem, tem algum conselho para uma menina que é idiota o suficiente que dá ao namorado virgem um fim-de-semana livre? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
    Ele tirou dois dias do trabalho, mais um fim-de-semana, para termos férias. Open Subtitles أخذ إجازة لأربعة أيام مع عطلة نهاية الإسبوع حنى نقضي إجازة
    Só temos o fim-de-semana até ao julgamento. Open Subtitles لدينا عطلة نهاية الإسبوع فقط قبل المحاكمة.
    É verdade que a criança fica às vezes sozinha em casa no fim-de-semana? Open Subtitles اخبريني .. هل أحيانا يقضي في البيت عطل نهاية الإسبوع وحده؟
    Aqueles que saírem da cidade terão um fim-de-semana muito quente. Open Subtitles كُلّ الناس الذين يَتْركونَ المدينةَ بعطلة نهاية الإسبوع القادمة يَجِبُ أَنْ يجدَوها ساخنة
    - Mas agora há. Ele foi o homem que passou o fim-de-semana com a Susan. Open Subtitles انه ذلك الرجل الذي قضّى عطلة نهاية الإسبوع مع سوزان.
    Nós os cinco a viajar no fim de semana. Open Subtitles نحن الخمسه فقط سنذهب لقضاء أجازة نهاية الإسبوع
    "Será que não deve ser reduzido a trabalho de fim de semana Open Subtitles أتسائل ما إذا كان بوسعكم تأجيل نقل الأب إلى نهاية الإسبوع
    Se trabalharmos no fim de semana, teremos duas folgas? Open Subtitles إذا عملنا في عطلة نهاية الإسبوع نأخذ يومان إجازة؟
    Já passámos fins-de-semana sem ninguém abrir a boca. Open Subtitles حسنا، أمضينا عطلة نهاية الإسبوع الماضي و لا أحد معنا لنتحدث.
    Mais uma semana de férias, folga em fins-de-semana alternados e duas noites semanais e ajuda nas festas. Open Subtitles عطلة إسبوعِ إضافيِ عُطل نهاية الإسبوع البديلة ، ليلتان فى الإسبوع ، ومساعدة إضافية من الأفراد.
    Mas pelo fim da semana, depois de a comeres, vais pensar diferente. Open Subtitles لكن في نهاية الإسبوع عندما نلت منها كنت ستشعر بشكل مختلف
    O meu final de semana com a filha do senador. Open Subtitles عطلة نهاية الإسبوع مع بنت عضو مجلس الشيوخِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more