"نهاية مسدودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um beco sem saída
        
    Acho que tens razão. Ele é um beco sem saída. Open Subtitles يبدو أنّكَ مُحقٌّ، إنّه وإن جاز القول نهاية مسدودة
    Bem, acho que é um beco sem saída. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى نهاية مسدودة
    Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. Open Subtitles تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى
    Vai-se sempre parar a um beco sem saída ou a um canal. Open Subtitles في أغلب الأحيان هناك نهاية مسدودة أَو قناة.
    Estamos a processar informações de 9 países, e isto é um beco sem saída. Open Subtitles نحن نعالج الامر من تسعة دول واعتقد انها نهاية مسدودة
    Mas é um beco sem saída por que, aparentemente, eles relataram que o carro sumiu esta manhã. Open Subtitles لكن تلك نهاية مسدودة لأنه، فيما يبدو أنهم أبلغوا عن فقدان السيارةِ هذا الصباحِ
    Além disso, por mais que revisem o contêiner onde as crianças foram encontradas, bem, chegarão a um beco sem saída. Open Subtitles عندما نحاول تعقب أي من الحاويات التي تركت فيها الضحايا ستصل إلى نهاية مسدودة
    Isto é um beco sem saída. Só pode ser por aqui. Open Subtitles انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق
    - Bem como metade do departamento. Ela é um beco sem saída. Open Subtitles وكذلك فعل نصف موظفي المكتب إنها نهاية مسدودة
    Sim, e agora ficou sem comissão, então parece que chegámos a um beco sem saída. Open Subtitles نعم، والآن هو خارج اللعبة لذا فهي نهاية مسدودة
    Se isto resultar em mais um beco sem saída... Open Subtitles إذن لو أنّه ظهر بأنها نهاية مسدودة أخرى
    Já verifiquei. É um beco sem saída. Open Subtitles سبق أن تحققتُ من ذلك , إنها نهاية مسدودة
    Como sabe, não existem provas, nem pistas. É um beco sem saída. Open Subtitles تعرف ما من دليل، أو خيوط، إنّها نهاية مسدودة
    um beco sem saída, temos de nos aprofundar mais. Open Subtitles إنها نهاية مسدودة ، يبدو اننا نحتاج البحث بشكل أعمق
    Não é muito fundo, só uns 4 metros para baixo até ser um beco sem saída em rocha sólida. Open Subtitles إنه ليس عميقا جدا فقط حوالي 12 قدما قبل الوصول إلى نهاية مسدودة بالصخور
    É um beco sem saída. Open Subtitles تلك نهاية مسدودة الشرطة المحلية تعقبت الرقم
    Sim, ou então, será como tudo o resto: mais um beco sem saída. Open Subtitles أجل، أو ينتهي بنا كما ينتهي كل شيء آخر نهاية مسدودة
    É um beco sem saída. Um maldito beco sem saída. Open Subtitles أنها نهاية مسدودة أنها نهاية لعينة مسدودة
    Bonitão mais Los Angeles, mais 237B é um beco sem saída. Open Subtitles وسيم زائد لوس أنجلوس زائد 237 بي نهاية مسدودة
    É um beco sem saída. 112. Qual é a sua emergência? Open Subtitles أنها نهاية مسدودة 911 ما هي حالتك الطارئة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more