"نهاية مغلقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beco sem saída
        
    Podes ter um beco sem saída, mas nós temos um novo começo. Open Subtitles ربما لديك نهاية مغلقة .. ولكننا حصلنا لتونا على بداية جديدة أجل ..
    Desnecessário dizer, era um beco sem saída. Open Subtitles لم يكن من داع لها، كانت نهاية مغلقة
    Bem, isto conduz-me a um beco sem saída. Open Subtitles حسنا , هذا يقودني الى نهاية مغلقة
    Um beco sem saída. Está a brincar connosco de novo. Open Subtitles هذه نهاية مغلقة إنه يتلاعب بنا مرة أخرى
    É um beco sem saída. Não vais entrar ali. Open Subtitles إنها نهاية مغلقة.
    Tom, se o Jack Bauer diz que isso é inútil, é um beco sem saída, e eu acredito nele. Open Subtitles توم), اذا قال (جاك باور) انها نهاية مغلقة) فهى نهاية مغلقة, وأنا أصدقه
    - Outro beco sem saída. Open Subtitles نهاية مغلقة اخرى
    É um beco sem saída! Open Subtitles إنها نهاية مغلقة
    É um beco sem saída. Open Subtitles انها نهاية مغلقة
    É um beco sem saída. Open Subtitles انها نهاية مغلقة
    Parece que o ficheiro de áudio da Olivia é um beco sem saída. Open Subtitles يبدو إنّ ملف (أوليفيا) الصوتي نهاية مغلقة
    - Então é um beco sem saída. Open Subtitles اذا هذه نهاية مغلقة
    É um beco sem saída. Open Subtitles كانت نهاية مغلقة
    Portanto, a doação de 4 mil dólares na página "Funders Keepers" do Mike é um beco sem saída. Open Subtitles ذلك التبرع بقيمة 4000 دولار لحساب (مايك) على الموقع إنتهى إلى نهاية مغلقة
    A Valerie era outro beco sem saída Open Subtitles فاليري"كانت نهاية مغلقة اخرى"
    - Ali é um beco sem saída. Open Subtitles -إنّها نهاية مغلقة هناك
    - É outro beco sem saída. Open Subtitles إنها نهاية مغلقة أخرى!
    - beco sem saída. Open Subtitles نهاية مغلقة
    beco sem saída. Open Subtitles نهاية مغلقة
    beco sem saída Open Subtitles "نهاية مغلقة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more