* Sê um homem * Veloz como o rio Que passa | Open Subtitles | كن رجل نحن يجب أن نكون سريعين مثل نهراً جار |
Quando voltarmos, por um fio de agua ele nos dara... um rio de palavras. | Open Subtitles | عندما نعود, سيعطينا نهراً من الكلمات مقابل قطرة ماء. |
A propriedade real não é atravessada por um rio, Pai? | Open Subtitles | ألا يوجد هناك نهراً يمر عبر المناطق الملكية |
Tenho de chorar um rio de lágrimas esta noite, querida. | Open Subtitles | إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي |
*Sê um homem * Veloz como o rio Que passa | Open Subtitles | ، كن رجل ، نحن يجب أن نكون سريعين مثل نهراً جار |
Rastos de pneus no Anacostia Park, de onde ele atirou, atravessando o rio, dentro do nosso laboratório forense. | Open Subtitles | من حيث أطلق النار عبر نهراً إلى داخل المعمل الجنائي |
Vê um rio de excremento? | Open Subtitles | و الآن انظري لأسفل أترين نهراً من روث الحمام؟ |
Tens que o vigiar de perto, porque vai beber o rio todo. | Open Subtitles | يجـبُأنتبقيعنيكِعليه بحرص ، لأنّ بإمكانه أن يشرب نهراً بأكمله |
Na margem Norte do pântano vais encontrar um rio. | Open Subtitles | على الجانب الشمالي من المستنقع ستجد نهراً |
...do rio, mas como podem ver, a inundação agravou-se há cerca de 10 minutos. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا نهراً , لكن كما ترون الفيضان زاد حدة خلال الــ 10 دقائق الماضية |
Mal posso esperar para sair deste rio. Se é que dá para chamar isso de rio. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتى أخرج مِن هذا النهر اللعين ، إنهُ ليس نهراً ، أليس كذلك؟ |
Elas seguem o rio a montante e viajam para terras mais altas. | Open Subtitles | يتتبعون نهراً بعكس مجراه فيهاجرون إلى أراضٍ مرتفعة |
Quando você vê um rio, deve-se segui-lo até à fonte. | Open Subtitles | عندما تشاهد نهراً عليك أن تتبعه حتى مصدره أيما كانت الأخطار |
Explicai-me porque é que atravessastes o rio para verdes-me a ser alvejado. | Open Subtitles | فسّري لي لمَ عبرتِ نهراً لتريني أُردى بالنار |
Veloz como o rio Que passa | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون سريعين مثل نهراً جار |
Não é um rio no Egito. Viu o que eu fiz aqui? | Open Subtitles | ليس نهراً في مصر هل ترى كيف تلاعبت بك |
Imaginem um tranquilo rio de bactéria. | Open Subtitles | تخيلوا نهراً متناغماً من البكتيريا |
Conheço um rio, não é muito longe daqui. | Open Subtitles | أنا أعرف نهراً ليس بعيداً من هنا |
Se seguirmos o rio, poderemos encontrar algum abrigo. | Open Subtitles | ما دمنا وجدنا نهراً فقد نجدُ ملجأ جيد |
rio feliz, fresco e respingado | Open Subtitles | ♪ نهراً سعيداً ، منعاشاً ومتناثراً ♪ |