"نوبات الغضب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ataques de fúria
        
    • raiva
        
    Alucinações, ataques de fúria, depressão, perda de memória? Open Subtitles الأوهام، نوبات الغضب الاكتئاب، وفقدان الذاكرة؟
    Ela preocupava-se muito, nos seus momentos de sanidade, com esses períodos de depressão e ataques de fúria. Open Subtitles [آندي] حينما تعود لعقلها، كانت تقلق جداً بشأن... بشأن نوبات الغضب والاكتئاب تلك.
    raiva e taquicardia são sinais de aviso. Open Subtitles نوبات الغضب وتسارع القلب هي علامات تحذيريّة
    Síndrome paraneoplástico é a única coisa que relaciona rins, coração e fígado, até a raiva. Open Subtitles متلازمة الأباعد الورميّة هي الشيء الوحيد الذي يمكنه الجمع بين الكليتين والقلب والكبد وحتّى نوبات الغضب
    Fabious descarregou a sua raiva sem se importar com os sentimentos de ninguém. Open Subtitles و فابيوس يرمي نوبات الغضب بدون أي شعور تجاة مشاعر الآخرين
    As lutas, o jogo, a bebida, as súbitas explosões de raiva. Open Subtitles العراك, القمار , السُّكُر نوبات الغضب المفاجئة
    Quando criança, eu até partia os meus próprios brinquedos em pequenos acessos de raiva. Open Subtitles حين كنت طفلاً، كنتُ أحطّم ألعابي حين تأتيني نوبات الغضب.
    Então, na ocasião, reservo o direito de explodir de raiva e gastar o teu dinheiro todo. Open Subtitles أن أعانى نوبات الغضب ، و أصرف كل أموالك
    Ok, deixa ver, há o plaxitril para a minha depressão, zaxaprin para a minha ansiedade, dilapamin para as insónias e clodex para os meus ataques de raiva ocasionais. Open Subtitles دعني أرى، هناك الـ (بلاكسيتريل) من أجل الكآبة، الـ (زاكسابرين) من أجل قلقي، (ديلابريم)، من أجل الأرق، والـ (كلوديكس)، من أجل نوبات الغضب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more