"نوبتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu turno
        
    • turnos
        
    • o turno
        
    Raios. É melhor eles voltarem antes do meu turno acabar. Open Subtitles تباً، من الأفضل أن يرجعوا قبل أن تنتهي نوبتي
    Bem, é que vou começar agora o meu turno e tenho de... Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي, نوبتي على وشك البدء لذا علي الدخول..
    Nunca perdemos um ano antes e diabos me levem se vamos perder um no meu turno. Open Subtitles لم نفقد سنة قبل الآن، وسأكون ملعوناً أنا فقدنا سنة في نوبتي
    Eu vi as luzes. Agora, ou vais estar aqui ou lá durante o meu turno. Open Subtitles والان, كونوا هنا او هناك عندما تنتهي نوبتي
    No dia do incêndio, fiz turnos a dobrar em Burlington. Open Subtitles ليلة ذلك الحريق كنت اؤدي نوبتي عمل في برلنغتون
    Olha, ainda me vais substituir no meu turno de sexta ou quê? Open Subtitles إسمع, أمازلت ستغطي نوبتي يوم الجمعة أم لا؟
    Faltavam 10 minutos para terminar o meu turno. 10 minutos e teria sido outra pessoa. Open Subtitles كان هناك 10 دقائق لانهاء نوبتي عشر دقائق غيرت كل شيء
    significando que não teria álcool no meu sangue após 90 minutos, muito antes de começar o meu turno... e cerca de sete horas antes do incidente. Open Subtitles مما يعني أنه لم يكن هناك كحول في دمي بعد 90 دقيقة قبل أن أبلغ نوبتي وقبل الحادثة بسبع ساعات
    O meu turno está quase no fim, não queres vir aqui para conversar-mos? Open Subtitles شارفت نوبتي على الانتهاء أتودّ المجيء إلى هنا والتحدّث؟
    Calados! Não quero conspirações no meu turno, fui claro? Open Subtitles لن يكون لدي اي تخطيط في نوبتي, مفهوم؟
    Não sei, talvez segunda. Dá o meu turno à Autumn. Open Subtitles - لا اعرف ربما يوم الاثنين امنح نوبتي ودرن
    Terminei o meu turno mais cedo no hospital... por isso pensei em passar por aqui. Open Subtitles إنتهيت من نوبتي مبكراً في المستشفى لأتمكن من رؤيتك
    O meu turno termina às 8h, então depois passo para buscar-te. Open Subtitles إسمع سأنهي نوبتي الثامنة صباحاً سوف آتي لأخذك
    Tenho de ir. O meu turno começa daqui a uma hora. Open Subtitles يُستحسن عليّ المغادرة، لأن نوبتي الليلية ستبدأ بعد ساعة.
    O meu turno acaba daqui a duas horas. Open Subtitles نوبتي ستنتهي خلال ساعتين. سأكون على ما يرام.
    E depois, durante o meu turno da tarde, derramei uma bandeja de bebida sobre mim mesma. Open Subtitles وهكذا، أثناء نوبتي بعد الظهر سكبت صينية المشروبات كلها على نفسي
    Faz-me um favor, e não morras no meu turno. - Ou nunca me deixarão em paz. Open Subtitles أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم
    Está bem, o meu turno termina daqui a cinco minutos, e o meu par só estará pronto mais tarde, por isso... Open Subtitles حسنا , نوبتي ستنتهي بعد خمس دقائق وموعدي لن يأتي الا لاحقا.
    Porque o meu turno acabou enquanto estavas a tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles لأن نوبتي أنتهت بينما كنتِ تتناولين فطوركِ.
    Sei que todos temos tido turnos duplos difíceis. Open Subtitles أعلم أنها كانت نوبتي عمل مضنيتان لنا جميعاً.
    - Tenho de acabar o turno. Open Subtitles لابد لي من الانتهاء من نوبتي اذهب لرؤية الطبيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more