Querido, eu sei que é difícil, mas todos nós temos que dizer adeus aos amigos por uns tempos. | Open Subtitles | حبيبي، أعلم أن هذا صعب عليك لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن |
Podemos dizer adeus agora. Assim não temos de nos preocupar mais. | Open Subtitles | يمكننا أن نودع بعضنا الآن عندها لن نقلق بشأن هذا لاحقاً |
Ainda não acredito que temos de nos despedir desta casa... | Open Subtitles | لازلت لا اصدق اننا لابد ان نودع هذا المكان |
Temos pena de ir embora e estamos a despedir-nos do hotel. | Open Subtitles | نحنحزينونللذهاب،لذا نحن نودع هذا الفندق. |
Acho que é a altura em que nos despedimos e seguimos caminhos separados. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه قد حان الوقت كي نودع بعضنا و نمضي في طرقنا المنفصلة |
Nós percorremos a Muralha da China para nos despedirmos. | TED | اتجهنا نحو سور الصين العظيم لكي نودع بعضنا البعض. |
Se nos prendemos com testes desnecessários, podemos dizer adeus às finais. | Open Subtitles | إذا عبثت بهذا مع فحوصات غير ضرورية.. و سوف نودع.. المباريات الفاصلة |
Vê o bom espírito fluindo? Mantenha-o assim e estará tudo bem. Estamos aqui reunidos para dizer adeus à Lucille Adams. | Open Subtitles | قم برفع معنوياتة وسيكون بخير في وقت قياسي إننا مجتمعون اليوم كي نودع لوسيل ادامز |
É difícil dizer adeus a algo que se ama profunda e verdadeiramente. | Open Subtitles | سيكون من المقلق إن لم يفتقدها أعني ، من الصعب أن نودع |
A questão é... chega um momento em que devemos dizer adeus aos nossos entes queridos. | Open Subtitles | ان الشي هو سيأتي وقت , عندما نحاول ان نودع من نحب |
Quando nos estávamos a despedir no aeroporto ela pediu-me para ficar. | Open Subtitles | , كنا نودع بعضنا في المطار وطلبت مني البقاء |
E chega uma altura em que todos temos de nos despedir do nosso mundo, | Open Subtitles | و يأتي وقت يجب أن نودع فيه العالم الذي نعرفه |
Nunca tivemos oportunidade de nos despedir correctamente. | Open Subtitles | لم نستطع أن نودع بعضنا بشكل لائق |
Estamos sempre a despedir-nos. Está a tornar-se monótono. | Open Subtitles | . نحن نودع بعضنا منذ زمن لقد صار الأمر مملاً |
Ele já me tinha dito que não ia voltar para a escola, pelo menos um semestre, por isso estávamos a despedir-nos por um tempo. | Open Subtitles | أخبرني أنه لن يعود للجامعة لمدة فصل على الأقل لذا، كنا نودع بعضنا لفترة |
Podemos despedir-nos e talvez dar uns beijos, por favor? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نودع بعض وربما نتبادل القبل قليلاً أرجوك؟ |
Vou para casa amanhã para descansar e não nos despedimos. | Open Subtitles | سوف أذهب في إجازة غدا و لم نودع بعضنا |
Acho que aqui é quando nos despedimos. | Open Subtitles | اعتقد انه حان الوقت ان نودع بعضنا |
Caminhamos e conversamos juntos, e antes de nos despedirmos, ele abraça-me com os seus braços... e então... | Open Subtitles | لقد مشينا معاً وتكلمنا معاً وقبل أن نودع بعضنا نظر في عيني |
Por favor, prestem atenção ao ecrã, para nos despedirmos dos nossos velhos amigos. | Open Subtitles | من فضلكم, أنتبهوا لما يعرض على الشاشة. ونحن نودع أصدقائنا القدامى. |
Em resultado, passou apenas quatro dias nessaa unidade, o que, como todos vocês sabem, é um resultado habitual. Nunca dissemos adeus porque não estávamos preparados para o fim. | TED | ونتيجة لذلك، امضى فقط اربعة ايام في مأوى رعاية المحتضرين وأنا متأكدة انها نتيجة متوقعة كما تعرفون كلكم ولم نودع بعضنا ابدا لأننا لم نكن مستعدين للنهاية |
É uma das razões pela qual relembramos os nossos entes queridos com algum tipo de cerimónia. | Open Subtitles | وهي السبب الوحيد الذي يجعلنا نودع أحبائنا بنوع ما من المراسم |
Ao despedirmo-nos do nosso amigo, Sam Wheat, lembramo-nos da sua bondade, da sua generosidade, da sua força espiritual. | Open Subtitles | في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه, |