Além do mais, também não queremos relegar à pobreza as áreas rurais. | TED | ولكن أيضا نحن لا نودّ أن نترك المناطق الريفية تواجه الفقر. |
queremos conversar contigo. Sobre a licencia de condução do senhor Banks. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نتكلم معك عن رخصة قيادة السّيد بانكس |
Pode sair agora, está tudo bem. Só queremos fazer umas perguntas. | Open Subtitles | يمكنك الخروج الآن، لا بأس نودّ طرح بضعة أسئلة عليك |
Gostávamos de aproveitar o momento para agradecer por tudo. | Open Subtitles | نودّ أن نحظى بلحظة ونقول شكراً لكلّ شيء |
Vamos imaginar que Queríamos todas as portas abertas, excepto a 112. | Open Subtitles | لنقل أنّنا نودّ فتح كلّ الابواب بإستثناء باب الزنزانة 112. |
Precisamos de abrir a caixa 121 e de todas as informações que tiver sobre quem a alugou. | Open Subtitles | حسناً , نودّ فتح الصندوق 121 و نريد جميع المعلومات التي تملكينها عمّن قام باستئجارها |
Sr. Ministro, queremos agradecer-lhe por ter reconsiderado a nossa proposta tão depressa. | Open Subtitles | سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة |
queremos todos acabar com isto o mais depressa possível. | Open Subtitles | جميعنا نودّ انقضاء هذا الوضع بأسرع ما يمكن. |
Gostaria de saber se nos pode ajudar. queremos transportar umas mercadorias. | Open Subtitles | أتسائل لو تقدر على مساعدتنا، إنّنا نودّ نقل بعض البضائع. |
Olha... Só queremos saber porque atacaram o nosso planeta. | Open Subtitles | أنصت، نودّ أن نعرف لما هاجمتم كوكبنا فحسب. |
Mas cabe-nos a todos decidir qual o legado a que queremos hastear a nossa bandeira. | TED | لكن الأمر متروك لنا لنقرر أي اسطورة نودّ التشبث بها. |
Nós somos seus amigos, queremos cumprimentá-lo. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي, نحن أصدقائه وإذا كان موجوداً نودّ السلام عليه |
Parece uma coisa emocionante, mas não queremos intrometer-nos. | Open Subtitles | ،أعني، كما تعلم بدا الأمر مثيراً لكن، نحنُ لا نودّ التطفّل |
queremos tirar-lhe uma amostra de sangue e mantê-la sob observação. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نسحب بعض الدمّ و أبقك تحت الملاحظة. |
Se souber dela outra vez, diga-lhe que queremos falar com ela. | Open Subtitles | أسدني معروفاً , إن سمعتَ منها مجدداً أعلمها بأننا نودّ مخاطبتها |
E Gostávamos de vir para cá ajudá-lo nisso da diversidade. | Open Subtitles | .. ومرة أخرى ، نودّ الإنضمام لك في هذا |
Antes de coroarmos a vencedora, Gostávamos de saber mais um pouco de cada uma de vós. | Open Subtitles | قبل أنّ نتوّج ملكتنا، نودّ أنّ نتعرّف أكثر عليكن. |
Queríamos falar com o apostador dele, se souber onde ele está. | Open Subtitles | نودّ التحدّث إلى مراهنه، إذا كنتِ تعرفين أين هو |
Achas que vamos descobrir o que Precisamos só a observar? | Open Subtitles | أتتوقّع حقًّا أن نتبيّن ما نودّ معرفته بمجرد المراقبة؟ |
Duzentos anos não é muito tempo, enquanto a Natureza teve três mil milhões de anos para aperfeiçoar alguns dos materiais mais espantosos, que Gostaríamos de ter na nossa posse. | TED | مائتي سنة لا تكفي في حين أن الطبيعة امتلكت 3 مليارات سنة لإتقان أكثر المواد إذهالاً والتي نودّ لو كانت بحوزتنا |
Não gostamos que passem muito tempo dentro dela, mas, algumas reservas são muito distantes e temos de transportá-las durante um ou dois dias. | Open Subtitles | لا نودّ حبسها هناك لمدة طويلة لكن بعض المحميّات للأسف بعيدة جدًا عن بعضها البعض فنستغرق يومًا أو يومين لنقل الفهود |
Se estiver livre, Adorávamos que viesse na sexta-feira à noite. | Open Subtitles | ان كُنتِ غير مشغولة، نودّ حضورك ليلة الجمُعة |
Adoraríamos ter-te connosco. | Open Subtitles | تغيير الفرق لأننا نودّ نودّ أن تكون لصفّنا بشدة |
! Sr. Hangemuhl, nos gostariamos de falar com sua esposa. | Open Subtitles | السّيد هانجيموهل، نحن نودّ للكلام مع زوجتك. |
Mas também podemos passar por cima do medo, elevarmo-nos, abrir as asas, e subir, voar cada vez mais alto até às estrelas, até onde cada um de Nós quer chegar. | TED | ولكن يمكنكم أيضًا تجاوز الخوف، انهض وافرد جناحيك، وحلق عاليًا حتى تصل النجوم، إلى حيث نودّ جميعًا الذهاب. |