| Além do mais, também não queremos relegar à pobreza as áreas rurais. | TED | ولكن أيضا نحن لا نودّ أن نترك المناطق الريفية تواجه الفقر. |
| queremos conversar contigo. Sobre a licencia de condução do senhor Banks. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نتكلم معك عن رخصة قيادة السّيد بانكس |
| Gostávamos de saber o que o teu superior tem a dizer. | Open Subtitles | نحن نود أن نعرف ماذا سيقول الظاببط المسؤول عن قضيتك |
| Gostávamos da sua permissão para verificar o computador dele. | Open Subtitles | نود الإذن للبحث في جهاز الكمبيوتر في منزله |
| Nós queríamos passar a ideia que o software era aberto e que o código fonte estava disponível. | Open Subtitles | .وهو مفهوم خاطيء تماما وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح |
| adoraríamos ficar e conversar, mas estamos atrasadas... para a festinha da Cecilia. | Open Subtitles | نود أن نبقى و نتحدث و لكننا تأخرنا على حفلة سيسيليا |
| Sra. Roper, precisamos de saber os detalhes do transplante. | Open Subtitles | سيده روبر، نود ان نعرف تفاصيل عملية الزراعه |
| Portanto, em honra a ela, Gostaríamos de fazer a apresentação dos Piratas. | Open Subtitles | لذا، في شرفِها، نحن نوَدُّ أَنْ نَعمَلُ قرصانُنا مقدمةِ هتاف لَكم. |
| Temos uma médica que Gostaríamos que consultasse. Para análises de sangue. | Open Subtitles | لدينا طبيب نود منك ان تذهبي اليه لإجراء تحاليل دم |
| Pode sair agora, está tudo bem. Só queremos fazer umas perguntas. | Open Subtitles | يمكنك الخروج الآن، لا بأس نودّ طرح بضعة أسئلة عليك |
| Sr. Ministro, queremos agradecer-lhe por ter reconsiderado a nossa proposta tão depressa. | Open Subtitles | سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة |
| queremos todos acabar com isto o mais depressa possível. | Open Subtitles | جميعنا نودّ انقضاء هذا الوضع بأسرع ما يمكن. |
| Gostaria de saber se nos pode ajudar. queremos transportar umas mercadorias. | Open Subtitles | أتسائل لو تقدر على مساعدتنا، إنّنا نودّ نقل بعض البضائع. |
| Gostávamos que viesse ao casamento, Doutor, se isso não interferir no seu póquer. | Open Subtitles | و نود أن تحضر الزفاف أيها الطبيب إن لم يتعارض ذلك مع لعبك للبوكر |
| Eles querem dizer que gostariam de ter outra opinião. Gostávamos de falar com o seu chefe. | Open Subtitles | أظن أنهم يوَدون رأياً آخراً و نحن نود ان نتكلم مع مسؤولكِ |
| Ouçam, não sei o que pensam, mas nós Gostávamos de trabalhar convosco. | Open Subtitles | أجهل كيف هو شعوركما ولكننا نود أن يجمعنا عمل |
| Olho para si e vejo uma série. Gostávamos de pôr câmaras na sua casa e seguir o drama que é a sua família. | Open Subtitles | أنظر إليك وأرى مسلسلاً، في الحقيقة نود وضع الكاميرات في منزلك |
| vamos organizar uma equipa de procura. Nós queríamos ajudar. | Open Subtitles | حسنا, دعنا ننظم مجموعة استكشاف نود أن نساعد |
| queríamos fechar o Scavo's à noite e festejar em sua homenagem. | Open Subtitles | نود إغلاق المطعم مبكراً ونحيي حفلة على شرفك، للأصدقاء والعائلة |
| Mas o Stephen e eu adoraríamos que ficasse aqui connosco. | Open Subtitles | لكنني و ستيفن نود ان تبقي معنا هنا معنا؟ |
| E precisamos mesmo que você tente descansar um pouco enquanto conseguir. | Open Subtitles | و نود منك أخذ قسطٍ من الراحة بينما تستطيعين ذلك |
| Mas alguns de nós, especialmente eu, Gostaríamos de lhe pagar um copo e apertar-lhe a mão. | Open Subtitles | لكن بعض منا، خصوصاً انا، نوَدُّ أَنْ نشتري لك شرابْ ونصافحْكَ. |
| Todos Temos professores que Gostaríamos de ver cair na ravina. | Open Subtitles | كلنا لدينا معلمين نود لو سقطوا في الوادي. |
| "Caim partiu e foi habitar a terra de Nod, a leste do paraíso." | Open Subtitles | ورحل (قابيل) بعيداً وسكن في أرض (نود)، في شرق عدن |
| Bem, Adorávamos começar a tocar para vocês, assim que o nosso cantor parar de se atirar às raparigas bonitas. | Open Subtitles | حسناً ، نود فى أن نبدأ الغناء لكم جميعاً عندما يقرر مغنينا الرائع التوقف عن مغازلة تلك الفتاة الرائعة |
| "Numa noite, Pisca, Pestana e Soneca | Open Subtitles | أنهم (وينكن) و (بلينكن) و(نود)؛ |
| Não gostamos que passem muito tempo dentro dela, mas, algumas reservas são muito distantes e Temos de transportá-las durante um ou dois dias. | Open Subtitles | لا نودّ حبسها هناك لمدة طويلة لكن بعض المحميّات للأسف بعيدة جدًا عن بعضها البعض فنستغرق يومًا أو يومين لنقل الفهود |
| ! Sr. Hangemuhl, nos gostariamos de falar com sua esposa. | Open Subtitles | السّيد هانجيموهل، نحن نودّ للكلام مع زوجتك. |