Gostávamos de saber o que o teu superior tem a dizer. | Open Subtitles | نحن نود أن نعرف ماذا سيقول الظاببط المسؤول عن قضيتك |
Ouçam, não sei o que pensam, mas nós Gostávamos de trabalhar convosco. | Open Subtitles | أجهل كيف هو شعوركما ولكننا نود أن يجمعنا عمل |
Vamos organizar uma equipa de procura. Nós Queríamos ajudar. | Open Subtitles | حسنا, دعنا ننظم مجموعة استكشاف نود أن نساعد |
Queríamos saber como as autoridades responderiam, no próprio dia, 17 de junho, quando as mulheres saíssem e conduzissem. | TED | وكنا نود أن نعرف كيف ستتعامل السلطات مع هذا الأمر في اليوم المقرر للحدث، 17 يونيو، عندما تخرج النساء للقيادة. |
Não queremos ser vistos como ignorantes, e definitivamente não queremos que nos chamem isso. | TED | ونحن لا نود أن يرانا الناس جهلة، وبالطبع لا نُحب أن يلقبنا الناس به. |
gostaríamos de ver a rainha que gerou este Goa'uid. | Open Subtitles | نود أن نرى الملكة التي أنتجت هذا الجواؤلد |
Gostamos de legitimar as nossas decisões com a unanimidade. | Open Subtitles | إننا نود أن تكون قراراتنا أن تصوت بالإجماع. |
Correm por aí rumores que nós Gostávamos de... uhm... realojá-los. | Open Subtitles | هناك إشاعات تدور حول... أننا نود أن... نعيد توزيعكم |
Analisámos o seu currículo e Gostávamos de marcar uma entrevista ainda para esta semana. | Open Subtitles | ,لقد قمنا بمراجعة سيرتك الذاتية و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة |
Gostávamos de ver-te de novo com aquele smoking. | Open Subtitles | لقد كانت فاتنة نود أن نراها في تلك البدلة مجدداً |
Gostávamos de fazer-lhe algumas perguntas, mas estaríamos mais confortáveis se não estivesse armado. | Open Subtitles | نود أن أسألك بعض الأسئلة، ولكن كنا يشعرون بمزيد من الراحة إذا لم يكونوا مسلحين. |
Avozinho, Queríamos agradecer-lhe por tudo o que tem feito.. | Open Subtitles | أيها الجد ، نود أن نشكرك على كل ما فعلته من أجلنا |
Queríamos oferecer-lhe a hipótese de ganhar uma viagem ao México. | Open Subtitles | نود أن نقدم لك فرصة للفوز برحلة مدفوعة التكاليف إلى المكسيك |
Ouçam, Queríamos demonstrar a nossa gratidão convidando-vos esta noite. | Open Subtitles | اسمع, نود أن نظهر امتناننا ونرفّه عنكم أيها السادة في هذه الليلة |
Ninguém se sente protegido. Só queremos que alguém faça algo quanto a isso. | Open Subtitles | جميعنا نشعر بعدم الآمان، فقط نود أن يفعل شخص ما شيء حيال هذا |
queremos que se sintam tranquilos em tê-la aqui, e amamos a Lexi como uma filha... | Open Subtitles | نود أن نشعرك بالراحة لكونها هنا ونحن نحب ليكسي كأنها ابنتنا |
Não queremos que caiam nas mãos erradas, pois não? | Open Subtitles | لا نود أن تقع في الأيدي الخاطئة، صحيح؟ |
Ambas gostaríamos de apresentar mais alguém a Vossa Majestade nesta época festiva. | Open Subtitles | نود أن نقدم لك شخص ما لصاحب الجلالة في عيد الميلاد. |
gostaríamos de dar uma olhada neles, com a sua permissão, é claro. | Open Subtitles | لذلك نود أن نلقي نظرة على منهم، بعد إذنكم، بطبيعة الحال. |
Gostamos de manter as coisas só entre nós. | Open Subtitles | نحن نود أن نبقي الأمور في ما بيننا. هل فهمت؟ |
O objectivo é uma coisa a que Gostamos de chamar "o paraíso dos porcos". | Open Subtitles | الهدف هو شيء ما نود أن ندعوه الوصول للنعيم |
gostávamos que viesse ao casamento, Doutor, se isso não interferir no seu póquer. | Open Subtitles | و نود أن تحضر الزفاف أيها الطبيب إن لم يتعارض ذلك مع لعبك للبوكر |
Antes de mais, gostariamos de perguntar como estão? | Open Subtitles | قبل أىّ شىء ، نود أن نقول ماذا تفعل بالخارج هناك ؟ |
Isto é o que gostaríamos que os alunos retivessem, mesmo que não sigam nas áreas da matemática. | TED | هذا ما نود أن يحفظه طلابنا، حتى ولم يتخصصوا في مجالات رياضية. |