"نوعكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua espécie
        
    • vossa espécie
        
    • tua raça é
        
    • sua espécie
        
    Há qualquer coisa a acelerar a tua espécie muito para alem do normal. Open Subtitles شيء يسرع نوعكم أكثر من الطبيعي
    Do dia em que a tua espécie, literalmente, caiu na nossa cidade. Open Subtitles اليوم الذي وصل فيه نوعكم إلى أرضنا
    A Terra foi o único que visitei com a vossa espécie. Open Subtitles الأرض هي المكان الوحيد من نوعكم الكائنات المتماثلة الذي زرته حتى الآن
    Estão misturados com a vossa espécie. Se houver alguns por perto, estão apenas a fingir ter adormecido. Open Subtitles هم يختبئون مع نوعكم ، و هذا يعني إذا كان أي أحد قريب ، فسيتظاهر بأنه نائم
    A tua raça é perigosa para os humanos. És perigoso porque nós somos a tua fonte de alimentação. Quero mudar isso. Open Subtitles نوعكم خطر على البشر بسبب مصدر تغذّيكم، وأريد تغيير ذلك.
    Apenas quando um de sua espécie... aceitar a filha deles até que a morte os separe... a maldição será quebrada! Open Subtitles وفقط عندما يقوم شخص من نوعكم بالمطالبة بهذه البنت لنفسه 'حتى يفرقهما الموت' ستكسر اللعنة
    Desculpa, mas é a tua espécie que é louca. Open Subtitles أنا آسفة, و لكن نوعكم هو المجنون
    A tua espécie é uma vil aberração. Open Subtitles نوعكم انحراف دنىء
    A incapacidade de matar da tua espécie. Open Subtitles نوعكم عاجز على القتل.
    Conheço a tua espécie. Open Subtitles -أعرف نوعكم .
    O FBI anunciou que agora devíamos apenas concentrar-nos na vossa espécie. Open Subtitles أعلن المُحقّقون الفدراليون أننا سنركّز فقط على نوعكم الآن
    E se não precisássemos da vossa espécie para certas funções, tiraria com todo o agrado os vossos poderes. Open Subtitles وإن لم نكن بحاجة إلى نوعكم لأمور معينة، سأسعد بسلبكم جميعًا من قواكم.
    Antes de tudo isto, fez-me acreditar que a Sophia e os detidos em Inostranka eram os únicos da vossa espécie. Open Subtitles قبل هذا كلّه، جعلتِني أصدّق أنّكِ و المحتجزين في "إنوسترانكا" الوحيدون من نوعكم
    - Um da vossa espécie. Open Subtitles -واحد من نوعكم.
    Eu sou da vossa espécie. Open Subtitles من نوعكم
    - A tua raça é irrelevante. Open Subtitles - نوعكم لا علاقة له .
    Não servimos a sua espécie. Open Subtitles نحن لا نستقبل نوعكم في هذا المكان.
    O mesmo acontecerá consigo, e com o seu filho, e todos os da sua espécie. Open Subtitles وأنتِ كذلك وابنكِ وكل نوعكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more