"نوع الشباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipo
        
    Não são o tipo de pessoas que escrevam cartas. Open Subtitles انهم ليسوا من نوع الشباب الذين يكتبون الرسائل
    Porque quando penso no futuro, quero ser o tipo de rapaz que merece uma miúda como tu. Open Subtitles لأنني عندما أفكر في المستقبل أريد أن أكون من نوع الشباب الذين يستحقون فتاةً مثلك
    Meu, não finjas que não és do tipo que tem uma lista de todas as mulheres com quem dormiu. Open Subtitles صاحبي لا تتظاهر بإنك من نوع الشباب الذي يبقي لائحة بلفتيات الذي ظاجعهن
    Sou do tipo de ter um álbum de recortes com todas as mulheres com quem já dormi, mas nunca pensei que era do tipo de dormir com uma rapariga e nem me lembrar dela. Open Subtitles انا من نوع الشباب الذي يحتفظ بدفتر قصاصات بكل الفتيات التي ظاجعتهن لاكن لم أكن أتصور أني الشاب
    És precisamente o tipo de jovem que é bem-vindo aqui. Open Subtitles أنت بالضبط نوع الشباب الذين أرحب بهم هنا
    Bem... com o devido respeito, Dr., você não me parece ser do tipo que acaba a sugar "shots" de gelatina da barriga de uma rapariga. Open Subtitles ،مع كامل احترامي أيها الطبيب لا يبدو أنك من نوع الشباب الذي سينتهي به الأمر ممتصاً أطباق الهلام من على بطن فتاة ما
    Ele é o tipo de gajo que entra numa sala, Open Subtitles هو من نوع الشباب الذي يدخل للغرفة
    É algo tipo a fonte da juventude. Open Subtitles انها مثل نافورة من نوع الشباب من الشيء.
    Eu não sou do tipo de me meter com miúdas nos bares. Open Subtitles صور. - أنا لست من نوع الشباب الذين يحاولون التقرّب من فتاة في حانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more