Quando em Pearl Harbor estiverem ainda a dormir, atacaremos na máxima força. | Open Subtitles | بينما الميناء غارقة في نومها حتي الصباح سنقوم بالهجوم بكل قوتنا |
De acordo com ela, ela perdeu-se quando estava sonâmbula, tu encontraste-a, a puseste-a a dormir, e agora ela sente-se melhor. | Open Subtitles | كما قالت لنا فإنها تاهت عندما كانت تسير في نومها قمتم بإيجادها, وجعلتموها تغفو والآن تشعر أنها بخير |
Mas ela não estava nada bem, porque, enquanto dormia, o Twitter tomou controlo da sua vida e desmontou-a pedaço a pedaço. | TED | لكنها فعلا لم تكن بخير، لأنها أثناء نومها تولى تويتر السيطرة على حياتها وبدأ بتفكيكها إلى قطع. |
Outro dia falou sobre ter um caso enquanto dormia. | Open Subtitles | الليلة الاخيرة التى تحدثت عنها كانت فى علاقة غرامية فى نومها |
Sim, ela tem uma perturbação no sono. Ela anda enquanto dorme. | Open Subtitles | نعم، لديها مرض المشي أثناء النوم إنها تمشي أثناء نومها |
Consertava-lhe coisas, mas só a meio da noite, quando ela estava a dormir, ou quando estava fora. | Open Subtitles | مثل رغبتي بإصلاح أمورها ولكن في منتصف الليل أو حين نومها أو حينما تكون بالخارج |
Ela range os dentes a dormir, por isso o casamento acabou. | Open Subtitles | إنها تطحن أسنانها خلال نومها لذا انتهى الزواج |
Não houve luta. Ela foi morta a dormir. | Open Subtitles | لم يكن هناك مقاومة, مما يدل على قتلها اثناء نومها |
Ele não a fez andar a dormir nem... Nem usou hipnose? | Open Subtitles | ألم يجعلها تمشي خلال نومها أو نومها مغناطيسياً؟ |
Porque o "dormir" dela não é dormir, e é a última coisa que quero saber antes de ir dormir. | Open Subtitles | لأن نومها ليس بالنوم العادى وهذا اخر شىء أريد سماعه قبل أن أنام |
A BUSCA DE DAISY RAPTADA ENQUANTO dormia | Open Subtitles | البحث فى إتجاه الشرق عن إبنة أرمسترونج إختطفت أثناء نومها فى منزل العائله |
Pré-opinião: morta enquanto dormia. | Open Subtitles | الانطباع الأولي يشير إلى أنها قتلت خلال نومها |
Mas disseram-me que tinha morrido tranquilamente, enquanto dormia. | Open Subtitles | لكن, هم أخبروني انها ماتت بسلام في نومها |
Sim, ela tem uma perturbação no sono. Ela anda enquanto dorme. | Open Subtitles | نعم، لديها مرض المشي أثناء النوم إنها تمشي أثناء نومها |
Não digas à minha mulher. Escrevo à noite, enquanto ela dorme. | Open Subtitles | لاتخبر زوجتي أنني أكتب بالليل أثناء نومها |
Toda as manhãs, ao nascer do sol, a fêmea deixa a zona onde dorme e nada para encontrar o parceiro. | Open Subtitles | ومع كل شروق شمس , تترك الأنثى موقع نومها وتسبح للعثور على شريكها |
Marion morreu durante o sono, doença coronária. | Open Subtitles | ماريون ماتت أتناء نومها الليله الماضيه جلطه فى الشريان التاجى |
Quando ela tinha oito anos, foi arrancada da cama dela enquanto os pais dormiam. | Open Subtitles | عندما هي كانت بعمر ثمانية سنوات، هي أخذت من غرفة نومها بينما أبويها كانوا نائمون. |
Ela já andou pelos corredores de pijama? | Open Subtitles | ألم تلاحظ هذه الفتحات في ملابس نومها من قبل ؟ |
Ela estava se gabando de estar dormindo com você, e eu só quis fazer ela parar. | Open Subtitles | هي كانت تشمت بي حول نومها معك وأنا اردت اسكاتها فقط |
Estas são as chaves do dormitório, da tua filha na Universidade. | Open Subtitles | هذه مفاتيح مهجعِ إبنتكَ بالجامعة، و غرفة نومها. |
O seu coma abafou a saída do poder do estimado camarada Erich Honecker. | Open Subtitles | لقد أخفى نومها تقاعد الرفيق المحترم إريش هونيكر |