"نَبْحثُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procuramos
        
    • procura de
        
    Sr. Banks, procuramos o seu sobrinho, um tal de William Smith. Open Subtitles السّيد يُودعُ، نحن نَبْحثُ عن إبنِ أخكَ، a وليام سميث.
    procuramos o homem que a atacou no ano passado. Pode ajudar-nos? Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن الرجلِ الذي هاجمَك السَنَة الماضية.
    procuramos o que os outros têm de diferente, para provar que não estamos sós. Open Subtitles أعتقد نَبْحثُ عنهم الإختلافات في بعضهم البعض لإثْبات بأنّنا لَسنا لوحده.
    Estamos à procura de um sítio para jantar. Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن مكان للحُصُول على الشيءِ للأَكْل.
    Estamos à procura de uma agulha, em particular, numa pilha de agulhas. Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن الإبرة المعيّنة في كومة الإبرِ
    Nem sabemos o que procuramos. Open Subtitles نحن لَسنا متأكّدينَ حتى الذي نحن نَبْحثُ عنهم.
    O problema é que, não sabemos quem procuramos. Open Subtitles إنّ المشكلةَ، نحن لا نَعْرفُ مَنْ نحن نَبْحثُ عنهم.
    Esperemos que isso signifique que o que procuramos ainda está lá. Open Subtitles هيا نَتمنّى ان يعنى ذلك ان ما نَبْحثُ عنه مازِال هناك
    procuramos pelo apartamento de Amber Rowe. Open Subtitles نعم، نحن نَبْحثُ عنهم شُقَّة الكهرمانِ رو.
    procuramos sinais de civilização. Open Subtitles كُنّا نَبْحثُ عن إشاره لحضارة.
    procuramos o homem que fez isto. Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن الرجلِ الذي عَمِلنا هذا.
    O tipo que procuramos usa um saco do lixo para asfixiar as vítimas. Open Subtitles متأكّد. النظرة، الرجل بإِنَّنا نَبْحثُ عنهم إستعمالات a حقيبة قمامةِ بلاستيكيةِ. يَضِعُه على رئيسِ البنتَ.
    procuramos um polícia bera que já vos terá maltratado. Open Subtitles الكلمات السهلة. نحن نَبْحثُ عن a شرطي مَع a مزاج سيئ، ضَربَك.
    procuramos na foto algo que nos dê uma pista para procurá-la, Open Subtitles نحن نَبْحثُ عنهم أيّ شئ في الصورةِ الذي قَدْ أعطِنا a طريق لإيجادها.
    procuramos um jovem, de 1,55m, provavelmente canhoto. Open Subtitles الموافقة، لذا نحن نَبْحثُ عن a مراهق حول 5 ' 2 "أعسر من المحتمل.
    "Preocupada" pode não ser a palavra que procuramos. Open Subtitles مَشْغُولة "قَدْ لا تَكُونُ " الكلمةَ التي نَبْحثُ عنها
    procuramos a verdade, Tina. Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن الحقيقةِ هنا، تينا.
    Andamos à procura de cirurgiões... que estejam dispostos a fazer um transplante facial. Open Subtitles الآن نحن نَبْحثُ عن الجرّاحين الذي سَيَكُونُ راغبَ لإداء عملية زرع أعضاء وجهية.
    Não podemos excluir a possibilidade de andarmos à procura de um travesti. Open Subtitles واحد لا يَستطيعُ إسْتِثْناء الإمكانيةِ نحن نَبْحثُ عن a متخنِّث.
    Tina, estamos á procura de respostas. Open Subtitles تينا، نحن نَبْحثُ عن الأجوبةِ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more