- Antes de começarmos, querida, vou levar-te para um teste. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ العمل،عزيز، سَآخذُك ل جولة إختبارِ. |
Apenas uma pergunta antes de começarmos. | Open Subtitles | أعذرْني. فقط سؤال واحد قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ. |
Adoro a parte mesmo antes de nos começarmos a odiar. | Open Subtitles | أَحبُّ الجزءَ مباشرةً قبل نَبْدأُ بالكَراهية بعضهم البعض. |
E... começamos uma nova vida no Havai. - Adeus, Moe. | Open Subtitles | ثمّ نشعل الكبريت و نَبْدأُ حياة جديدة في هاواي. |
começamos pelos depósitos de gordura e pele sobre as pálpebras. | Open Subtitles | نَبْدأُ بالإيداعاتِ السمينةِ ونَسْلخَ على الجفونِ. |
Vamos começar a cortar, e isto não é pizza. | Open Subtitles | دعنا نَبْدأُ بتَقطيعة, وهذه لَيستْ بيتزاً. |
Vamos começar de novo. | Open Subtitles | دعنا نَبْدأُ جُددَ. |
Que se não começarmos dentro de 5 minutos, eles vão embora fazer a reportagem da assinatura do contrato dos Blues Traveler, no Tower. | Open Subtitles | ان لم نَبْدأُ في خمس دقائقِ، سيرحلون لتغطية حفله اخرى. |
Antes de começarmos a ronda de bónus, tenho um importante comunicado. | Open Subtitles | حَسناً، قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ دورة العلاوةَ، أنا عِنْدي مهمُ الإعلان للجَعْل. |
Além disso, se começarmos aos tiros, este sítio vai pelo ar. | Open Subtitles | إضافةً إلى، نَبْدأُ إطلاق النار، يَذْهبُ مكانَ كاملَ إزدهاراً. |
Se começarmos a pressionar os territórios dos outros, isso poderá iniciar outra guerra de "gangs". | Open Subtitles | نَبْدأُ بالدَفْع إلى أراضي الآخرين، هو قَدْ يَبْدأُ حربَ عصابةِ أخرى. |
Que tal começarmos por uma cerveja? | Open Subtitles | مارايك بأنّنا نَبْدأُ بالبيرة؟ |
É melhor começarmos a pedir. | Open Subtitles | أعتقد نَبْدأُ بالطَلَب بشكل أفضل. |
Antes de começarmos a comer a nossa pouca comida.. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ بأكْل غذائنا الصغير |
começamos a receber imagens da memória suprimida dela. | Open Subtitles | إننا نَبْدأُ بالحُصُول على الصورِ مِنْ ذاكرتِها المَقْمُوعةِ |
começamos no tubo digestivo... e abrimos o aparelho digestivo. | Open Subtitles | نَبْدأُ بالقناة الهضميةِ... نفتحْ القناة الهضميةَ. |
Nós não começamos guerras para ser traficantes de droga. | Open Subtitles | لا نَبْدأُ الحرب التي لا يمكن إقافها |
À medida que envelhecemos e que a morte se aproxima,... começamos a questionar a nossa fé. | Open Subtitles | بينما يَكْبرُ الإنسان في السنّ ...الموت يَقتربُ... ...نَبْدأُ بإختبار... |
começamos pelos nomes | Open Subtitles | دعنا نَبْدأُ بالأسماءِ |
Portanto vamos começar a falar de comida boa. | Open Subtitles | لذا دعونا نَبْدأُ بمُنَاقَشَة السلعِ المَخْبُوزةِ. |
Vamos começar de novo. | Open Subtitles | .دعنا نَبْدأُ ثانية |
Comecemos pelo Brian Daugherty e logo vemos. | Open Subtitles | دعنا نَبْدأُ مَع براين Daugherty ونَرى كَمْ نحن نَعمَلُ. |