Não sei. Vamos perguntar ao homem resposta. Oh, Mike? | Open Subtitles | حَسناً الآن،انت عجزتني دعنا نَسْألُ الرجلَ ذو الجوابَ. |
- Não sei, vamos perguntar ao Paul. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. دعنا نَسْألُ بول. |
Vamos perguntar ao Fez. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ نَسْألُ فاس. |
pedimos força para podermos alcançar o prémio que é dado por Deus. | Open Subtitles | نَسْألُ عن القوّةِ بإِنَّنا قَدْ نُولّدُ الوفرة التي الله زوّدَ. |
Em caso de evacuação, pedimos aos passageiros sentados próximo das saídas... | Open Subtitles | في حالة إخلاءِ، نحن نَسْألُ المسافرين أجلستْ أقربُ إلى المخارجِ... |
Tratamos dos nossos assuntos e não pedimos nada a ninguém | Open Subtitles | نحن نهتم بأمورنا الخاص نحن لا نَسْألُ مقابلاً من أحد. |
pedimos a toda a gente com alguma informação para contactar-nos caso tenham visto algo de estranho. | Open Subtitles | نحن نَسْألُ أي واحد بأيّ معلومات لرجاءً تقدّمْ إذا رَأوا أيّ شئَ غير عاديَ. |
E, assim, quando nos pomos a caminho... pedimos a bênção a Deus... para a mais arriscada, perigosa... e maior aventura em que a Humanidade alguma vez embarcou. | Open Subtitles | ، ولذا , كما أبحرنَا... نَسْألُ الله البركة... على الأكثر خطورة وخطر... |