"نُعامل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tratados
        
    • tratamos
        
    a de sermos tratados igualmente, independente do privilégio herdado. Open Subtitles أن نُعامل بمساواة، بغض النظر عن امتياز الألقاب.
    Só pedimos para sermos tratados com dignidade e respeito. Open Subtitles كل ما نريده هو أن نُعامل بكرامة وإحترام
    Não nascemos com sangue da realeza mas somos tratados como tal. Open Subtitles لم نولد بدماء ملكيه ولكننا نُعامل بنفس الطريقة
    Mas nós também não tratamos a nossa espécie lá muito bem. TED ولكننا لا نُعامل بعضنا البعض جيدًا أيضًا.
    tratamos cada veículo como se fosse nosso. Open Subtitles نحن نُعامل كل سيارة كأنها سيارة من مُمتلكاتنا
    Tenho activistas que juram que tratamos toda a gente como criminosos e criminosos a dizer que são meninos do coro. Open Subtitles لديّ طوائف مذهبية مترصدة لنا ... نحن نُعامل الجميع على أنهم مجرمين والمجرمون جميعهم يُقسِمون بأنّهم قدّيسون
    A ameaça, de facto, é esta inversão do peso da prova, onde nós de repente somos todos tratados como ladrões sempre que nos é dada a liberdade de criar, de produzir ou de partilhar. TED التهديد، في الواقع، هو عكس عبء الإثبات، حيث نكون فجأة نُعامل كلصوص في كل لحظة تعطى لنا حرية الإنشاء، أو الإنتاج أو المشاركة.
    Devíamos ser tratados como colegas, e nem consigo que ele repare em mim. Open Subtitles -ينبغي أن نُعامل كزملاء ، وأنا لا أستطيع حتى من جعله يلاحظني.
    E apenas pedimos para ser tratados como tal. Open Subtitles ونسأل فقط أن نُعامل مثلهم
    Recusamos ser tratados desta forma. Open Subtitles {\pos(190,230)} نرفض أن نُعامل هكذا
    Não quero que ela pense que é assim que tratamos a família ao lado da qual nos vemos neste planeta. Open Subtitles فى أحواض خرسانية. لا أُريدُها أن تُفكر بأن هذه هي الطريقة التي نُعامل بِها الأقارب.. والتى نجد بِها أنفُسنا مُحاطين على هذا الكوكب.
    Queira saber que tratamos companheiros oficiais com respeito, sendo prisioneiros ou não. Open Subtitles ...لابُد أن تعلم أننا نُعامل ضُباطنا بإحترام سواء كانوا أسرى أو لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more