"نُعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • informar
        
    • notificar
        
    Devemos-lhe a cortesia de o informar primeiro, mas assim que a vossa conversa acabar, temos de informar o FBI e colocá-la sob custódia. Open Subtitles نحن ندين له أننا لم نُعلمه سابقاً ولكن ، عندما تُنهي محادثتك يجب أن نُعلم المباحث الفيدرالية لتقوم بإعتقالها
    Estávamos a informar a Sra. Underwood do novo protocolo de segurança. Open Subtitles -كنا نُعلم السيدة آندروود بإجراءاتها الأمنية الجديدة.
    Temos de informar o exterior. Open Subtitles علينا أن نُعلم من في الخارج
    Talvez devêssemos notificar a NSA. Open Subtitles ربما علينا أن نُعلم وكالة الأمن القومي.
    Bem, penso que é melhor notificar os pais dele. Passo. Open Subtitles حسناً، الأفضل أن نُعلم أهله، حول.
    Não devemos informar o chefe Kang? Open Subtitles ألا يجب أن نُعلم الرئيس (كانغ)؟
    Devemos informar o Calder sobre isto? Open Subtitles هل يجب أن نُعلم (كالدر) بهذا ؟
    - Espera, precisamos de informar a Kalinda. Open Subtitles - (انصت،يجب أن نُعلم (كاليندا
    Agora, precisamos de notificar a família. Open Subtitles . حاليّاً، يجب أن نُعلم عائلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more